Грозы и звёзды
Шрифт:
Он убрал мою руку от шеи Лори, а затем потрогал бледную кожу её длинной шеи. Он не кивнул, но его скорбное выражение подтвердило мои подозрения.
Из меня вырвались рыдания. И ещё больше слёз. Я начала вытирать их тыльной частью своей руки, не заботясь о том, что её кровь была заражена серебром.
Она была мертва.
Лори была мертва.
— Мне с-следовало… с-следовало…
Привести помощь. Завыть громче. Начать долбиться в окно сторожа на воротах.
— Я попросила её п-перевоплотиться.
Я зажала рот рукой,
Я была не только ни на что не годной, но ещё и глупой.
Моё горло сжалось, а потом разжалось и выпустило новую порцию рыданий.
Сара сняла с себя куртку и накинула её на мои сгорбленные плечи, а потом её рот задвигался, и она начала произносить какие-то слова, но у меня в ушах жужжало, поэтому я пропустила всё, что она сказала.
Я откинулась на пятки, и положила ослабевшие руки, сжатые в кулаки на свои покрасневшие ноги.
— Выстрел. Он р-раздался словно из н-ниоткуда.
Вокруг было столько крови. У меня под ногтями. На моих ладонях. Вокруг костяшек моих пальцев.
Мне сдавило грудь, когда еще больше слёз потекли по моим щекам и начали стекать с моего подбородка, оставляя мелкие дырочки на красном снегу, на котором я стояла на согнутых ногах.
— Почему вы оказались здесь одни? — голос Лукаса достиг моих ушей, пробившись сквозь тишину, заполнившую мою голову.
— П-пожар. В бункере.
— Лукас, нам надо отвести её в помещение. Её кожа синеет.
Сара взяла мою руку и начала растирать её своими руками, пытаясь передать тепло моим онемевшим пальцам.
Я понимала, насколько глупым было её проявление доброты, учитывая, что я не могла замерзнуть.
Сквозь падающий снег мы заметили чёрную точку, которая становилась всё больше и чётче, пока не превратилась в зверя с сияющими янтарными глазами, который был единственным, что я могла теперь видеть. Мой Альфа отодвинул в сторону руки Сары, а затем начал дуть обжигающим воздухом на мою обнажённую кожу.
«Здесь есть твоя кровь?»
У меня заболела голова от громкости его голоса, а потом она заболела ещё сильнее, когда я покачала головой.
— Пулевое ранение в грудь, — Лукас кивнул на грудь Лори. — Я не чувствую запаха серебра.
Не то, чтобы это имело значение, учитывая, что Лори была невосприимчива к серебру. Но это не значит, что она была также невосприимчива к остановке сердца.
Густая шерсть Лиама исчезла у него в порах. Он превратился в человека. Его лицо было преисполнено ярости, когда он прошёлся рукой по моему подбородку, а потом по моей шее.
— Стреляли с дальнего расстояния, — сказал Лукас. — Никки не заметила откуда был произведён выстрел.
— Я с-сказала, чтобы она перевоплотилась. Она у-умерла из-за т-того, что я…
— Не смей винить себя, чёрт побери.
— Но я сказала, чтобы она…
— Она умерла не потому что перевоплотилась; она перевоплотилась, потому что умерла, — сказал Лиам, чтобы убедить меня, но было уже неважно, убедил он меня или нет, была ли я виновата или нет.
Лори умерла,
пока я сидела тут и выворачивала свой желудок.Мои зубы так сильно стучали, что этот звук, должно быть, слышали все боулдеровцы, даже те, кто всё ещё находились за горой.
— Прочешите местность, откуда был сделан выстрел, — приказал Лиам.
— Ч-что если у-убийца всё ещё там?
— Тогда я поймаю его, — голубые глаза Лукаса сверкнули, и он разделся.
Прежде чем он перевоплотился, Сара подошла к нему, схватила за шею и притянула к себе его голову.
— Будь осторожен. Я не собираюсь растить ребёнка одна.
Когда она поцеловала его, я отвернулась, но затем вспомнила про Шторма. Они же должны были смотреть за ним.
Наверное, я произнесла его имя вслух, потому что, когда Лукас был уже в волчьем обличье, Сара повернулась ко мне.
— Он с Амандой.
Появились ещё люди — кто-то был в человеческом обличье, кто-то в волчьем.
До того, как я успела проверить, были ли среди них Нэйт или мои родители, Лиам поднял меня на руки. Я не стала протестовать, потому что мои ноги были одновременно твёрдыми, как карамель, и в то же время желеобразными. Я сомневалась, что смогла бы сейчас идти. Я прижалась щекой к его твердой груди и закрыла глаза.
Спустя несколько минут мучительной тишины он зарычал.
— Я не могу, мать его поверить, что Мэтт отпустил вас одних. Я дал ему задание. Одно, мать его, задание.
Я приподняла веки.
— Он не виноват. Там был пожар…
— Я знаю об этом долбаном пожаре!
— Нэйт попросил его посторожить Бейю.
— Я отдаю приказы, а не твой брат. И мне по барабану на Бейю. Эта пуля предназначалась для Лори, но если бы стрелок… — он содрогнулся. — Если бы он промазал, или если бы ты увидела его…
Он резко перестал говорить, но на этот раз не содрогнулся.
— Это могла быть женщина.
Взгляд, который он направил на меня, мог бы заставить меня улыбнуться, если бы не тело, лежавшее в метре от нас.
Я коснулась его челюсти, твёрдой, точно гранит.
— Посмотри на меня. Я в порядке.
Как и всё остальное лицо, его глаза не стали мягче ни на йоту.
Я сглотнула.
— Кто устроил пожар?
— Мы пока не знаем, но подозреваем, что это кто-то из стаи.
Каждый стук его сердца ударял теперь мне в щёку.
— Бейя в порядке?
— Да.
— Думаешь, пожар и, — я облизала губы, — то, что случилось с Лори связано между собой?
— Да.
Лиам толкнул дверь, и я поняла, что это была дверь, ведущая в дом моих родителей. Не включая свет, он поднялся по лестнице, а затем ворвался в мою ванную, отделанную розовой плиткой. С нежностью, которая не соответствовала его резким движениям, он опустил меня в ванную, вставил пробку, повернул ручку, и из крана вырвалась струя воды.
Он взял мои руки, осмотрел пальцы, которые опухли и были фиолетового оттенка, затем прошёлся взглядом по всему моему телу. Он выдавил мыло на свои ладони и начал натирать мою кожу. Ложбинка между его бровями углубилась, по мере того, как он продолжал вспенивать мыло.