Хагалаз. Безликая королева
Шрифт:
Девушка выезжала из города, опустив голову, чтобы ни один стражник не сумел разглядеть её лица. Она смешалась с отбывающим караваном торговцев, но чувствовала на себе пристальные изучающие взгляды. Люди, скрывающие лик, всегда вызывают подозрения, но по воле случая и удачи девушке удалось не выдать себя. Хаара выехала из Рийска, не встретив препятствий, хотя одним большим препятствием можно было назвать само её пребывание там.
***
Через полдня пути девушка выехала к Мидре и решила сделать привал. Она выбрала небольшой участок берега, напоила лошадь и привязала её к близ растущему дереву. На всякий случай Хаара сделала обход и, убедившись, что людей поблизости нет, сложила в кучку оружие и одежду, после чего с воодушевлением бросилась в прохладную реку. Она так давно
Вода уже успела немного прогреться и приятно обволакивала тело. Хаара порядком вспотела путешествовать в теплом плаще. Во всех участках тела начинало зудеть, и окунуться в Мидру оказалось самым верным на данный момент решением. Несколько роковых случаев отучили её бояться воды, поэтому девушка бесстрашно уходила под гладь с головой. К собственному удивлению Хаара обнаружила, что давно не мечтала о чем-то приятном и безмятежном. Последние недели в её голове вертелись лишь мысли о страхе, мести, несправедливости, выживании. Казалось, она утратила способность радоваться мелочам, а быть может, их просто не было. В лучах летнего солнца, девушка с наслаждением обозревала каменистый берег, высокие сосны, жующую траву лошадь и чистое небо над головой. Никаких клеток, верёвок, врагов. Пусть и на мгновение, но исчезла вся боль.
Хаара отмылась от охвативших её невзгод, ополоснула одежду, после чего разложила её на камнях и дождалась высыхания. Периодически она оглядывалась, опасаясь, что появится кто-то из людей, но судьба оказалась милосердна на этот раз.
«Куда идти теперь? Дальше на запад? Возможно ли найти то, что я хочу?» — размышляла Хаара, заправляя рубашку в штаны и крепко подвязывая их поясом. Пути назад уже не было, но и что ожидало впереди, девушка не могла и предвидеть.
— Не знаю, как тебя звали, — обратилась она к лошади, отвязывая её от дерева, — но пусть будет Рин. Надеюсь, ты не погибнешь так же страшно, как Нор, иначе с горя я начну ходить пешком. — Она запрыгнула на скакуна, и, направляя его, ударила поводьями. — Знаешь, твой хозяин был отвратительным человеком. Любил ли он лошадей больше, чем женщин?
Словно пытаясь ответить, лошадь фыркнула и качнула головой. Хаара усмехнулась.
— Иногда тебе придётся меня слушать. Я давно никому не изливала душу. Меня, кстати, зовут Хизер... Но лучше Хаара. Не помню, почему взяла именно это имя, но оно как будто вросло в меня. Хочешь, расскажу, как я жила до того, как меня купил Гверн? Такое чувство, что это было совсем в другой жизни... Рядом со мной был Карлайл, не знаю, как правильно сказать, кем он мне приходится. Не родственник по крови, но очень близкий человек. Однажды он меня спас, но, кажется, я забежала в середину истории. Попробуем сначала. Я родилась в королевской семье....
Глава 49 На корабле
16 годами ранее...
Анвиль сделал глубокий вдох, и вытолкнул себя из тесной бочки. Оставаться внутри уже не было сил. Зуд охватил каждый миллиметр тела, лёгкие вопили от изнеможения и щипало глаза. Мокрая рыба заскользила на пол, и хвост одной царапнул Анвиля по щеке. Юноша тихо выругался. За ним последовала и стонущая Сандра. Сначала появились её руки, затем мокрое искривлённое в муке лицо. Юноша свалился на пол и осмотрелся. Они были в трюме: вокруг бочки и ящики с провизией, запасы питьевой воды и алкоголя.
— Нам повезло, — сказал юноша, — мы сможем здесь затаиться.
Видя, что Сандра плохо справляется сама, Анвиль поднялся чтобы ей помочь. Он вытащил девушку из рыбьих тисков, и та, обессилев, опустилась на колени. Она не ответила, и Анвиль услышал с каким трудом девушка делает каждый вдох. Она неровно сопела, как будто задыхалась.
— Ну давай, обопрись на меня, девица, — сказал он, подставив плечо, и Сандре пришлось принять его помощь. От обоих смертельно разило рыбой. Волосы девушки превратились в сосульки, и даже чары не делали её сейчас привлекательнее любой замарашки с рынка. Анвиль усадил Сандру между бочек с водой, порылся в запасах и отыскал ящики с фруктами. Вытащив несколько яблок, он часть протянул девушке.
— Вот, поешь.
Сандра взяла плоды из его рук и стала медленно жевать их, периодически утирая текущие сопли тыльной стороной ладони.
Анвиль стоял рядом, рассматривая её заплаканное измученное лицо в полумраке.— Что случится, когда мы найдём ребёнка? — вдруг поинтересовалась она, подняв на него круглые глаза.
— Я... не знаю, надеюсь, проклятье исчезнет.
— Почему ты считаешь, что оно пало на тебя из-за младенца? Ты ведь нашёл его в лесу.
— На самом деле нет, — отозвался Анвиль, и коротко поведал девушке историю о том, как достал младенца из колодца, ослушался жреца и был за это наказан. Сандра опустила руки и уставилась на недоеденное яблоко в них.
— Это несправедливо. Ты поступил благородно и был проклят за это. А я совершила отвратительный поступок, но обрела то, о чём всегда мечтала. Это несправедливо, Анвиль. Мне жаль...
— Жалостью содеянного не исправишь. Я должен найти Микаэля.
— А если найдёшь, но проклятье не исчезнет? Что тогда? Ты убьёшь его?
От этого вопроса юноша смутился и потупил взор.
— Я не знаю. Тогда в лесу я не смог этого сделать.
Сандра едва заметно усмехнулась.
— Только в этом наше различие. Я едва не лишила человека жизни за красоту. Перед тобой тоже может встать выбор, и будешь ли ты тогда осуждать меня? Что, если не в отсутствии ребёнка дело? Если проклятье легло на тебя за то, что ты его не убил, то и снять его можно будет лишь пролитой кровью.
Анвиль промолчал, не найдя в себе сил признаться в подобном. «И правда, — думал он, — чем я тогда буду отличаться от Сандры, если предам собственное благородство?» Внезапно он услышал шаги. Кто-то спускался в трюм, и юноша нырнул за бочки на противоположной стороне, чтобы не тесниться вместе с Сандрой. Он затаился, услышав скрип и тихое насвистывание. Судя по всему, один из матросов. Оказавшись в трюме, он легко сориентировался и прошёлся вперёд, затем вдруг остановился и замолк. Анвиль слегка напрягся.
— Эй? — он подал голос, как будто надеялся, что незваные гости покажутся из-за своих укрытий. — Что за чёрт? — мужчина снова двинулся, и Анвиль сообразил, что рыба, которая скрывала их в бочках, вывалилась на пол, пока они выбирались. «Чёрт, — выругался он про себя, — сейчас догадается». Юноша аккуратно осмотрелся, насколько позволяло ему крохотное пространство, но никакого подходящего оружия поблизости не нашёл. Нож. Вот и всё, что у него было с собой. Анвиль аккуратно сунул руку в сапог, и обнажил небольшое лезвие. Им можно было убить, только если действовать быстро и точно. «Если он позовёт на помощь, то нам конец... Мы не должны позволить ему».
Матрос сделал несколько шагов вперёд и чуть наклонился к полупустым бочкам. Анвиль выдохнул, почувствовав, как его охватывает паника. Или стать убийцей или быть убитым, как преступник. «Нет...я не заслуживаю смерти из-за неосторожности», — решил он и, выпрыгнув из-за бочки, с молниеносной скоростью обрушился на несчастного. Однако тот оказался не промах и вовремя отступил, чтобы миновать удара в шею. Нож Анвиля пронёсся у него перед лицом, но не задел. Юноша, осознав свою ошибку, сразу же бросился на него вновь, но матрос проворно перехватил его локоть и выбил из руки оружие. Они вцепились в друг друга руками, и Анвиль, досадуя от неудачи, злобно оскалился, пытаясь повалить на пол оппонента. К несчастью, он был не так уж силён. Чувствуя, что уступает в силе, Анвиль попытался нанести мужчине удар ногой. В следующую секунду матрос опрокинул его на пустую бочку. Послышался треск, и что-то острое впилось Анвилю в лопатку. Руки соперника дотянулись до его шеи и крепко сжали. Юноша толкнул его в грудь, но тот не отстранился. Становилось тяжело дышать. Анвиль задёргался, как жалкое насекомое, которое чувствует, что его вот-вот раздавят. Меньше всего на свете ему хотелось быть задушенным на куче досок и раскиданной рыбе, но внезапно хватка матроса ослабла. Он приоткрыл рот, пошатнулся, попытался выпрямиться. Анвиль рефлекторно сделал глубокий обжигающий вдох. Он поднял голову и увидел, как матрос обернулся. Из его шеи сочилась кровь, быстро заливая светлую рубаху. Несчастный уставился на Сандру, что обеими руками сжимала подобранный нож и прежде, чем успел сообразить, что произошло, девушка налетела на него и вогнала лезвие в грудь. Мужчина повалился назад, хватаясь за рукоять ножа, и Анвиль едва успел увернуться. «Чёртов грохот, — подумал он, — нас сейчас точно услышат».