Химическая свадьба
Шрифт:
Погода, меж тем, была просто чудесной и всячески призывала к беззаботному отдыху, и, судя по периодически доносящимся с пустыря за высоким глухим забором задорным возгласам, многие на этот призыв охотно отвечали.
— Опять О’Мэлли мяч гоняют, — прислушалась Хоуп.
— Ещё нуднее вашего квиддича, — демонстративно зевнула Тори, со скучающим видом рассматривая лениво проплывающие облачка. — Эй, это не сова там? — с надеждой уставилась она на целеустремлённо приближающуюся чёрную точку в синеве.
— Где? — Хоуп разве что не отбросила книжку и живо села, следя за взглядом Тори.
К их неимоверной радости, это действительно была сова, причём вместо ожидаемого списка учебников
На второй день после получения совы Смиты, прихватив по настоянию Иванны «приличные мантии», отправились на ближайшую станцию метро, чтобы добраться до Хейверинга.
— Карту доставай! По-моему, мы опаздываем, — озабоченно огляделась Хоуп.
Пулей поднявшись со станции Апминстер, девушки слегка растерялись, определяя, куда двигаться — в этой части города они ещё ни разу не были.
— Погоди, — расправив карту, Тори пыталась определиться с их местоположением. — Спроси пока у кого-нибудь, какой автобус нам нужен.
Оставив подругу воевать с картой, которую ветер игриво норовил вырвать из рук, Хоуп остановила проходящего мимо седовласого маггла и с сияющей улыбкой молвила:
— Добрый день! Не подскажите, как попасть в крематорий?
Пожилой джентльмен в ужасе шарахнулся в сторону и, придерживая полотняную панаму, быстро зашагал прочь, бормоча что-то явно неодобрительное себе под нос. Тори, оторвавшись от карты, укоризненно глянула на оторопевшую подругу и, не удержавшись, прыснула.
— Нет, так мы точно опоздаем, — хмыкнула она.
— Да ладно, чего я такого сказала? — пожала плечами Хоуп. — У тебя есть маггловские деньги? Давай возьмём такси.
Согласно иванниным инструкциям, крематорий был ориентиром. Добравшись до центральных ворот кладбища, девушки отпустили такси и отправились налево вдоль забора. Свернув в граничащий с территорией кладбища парк, они добрались до развалин непонятного здания. Найдя на остатках крыльца драный башмак-портключ, они облачились «в приличное» и перенеслись к месту конференции.
Пустынная улица, расположенная, очевидно, в старой промзоне, была безлюдна. По обе стороны тянулись угрюмые складские помещения с выбитыми или заколоченными окнами и огромными глухими дверьми, у стены неподалёку сосредоточенно ковырял побелевший от времени обломок чьей-то кости чёрный дрозд.
— Миленько, — прокомментировала Тори, оглядевшись.
— Нам, кажется, туда, — Хоуп указала на ближайшие двери, где на одной из створок можно было различить едва заметную пентаграмму с символами Стихий, как будто недавно нацарапанную на старой краске. — Пора привыкнуть к тому, что алхимики вечно всё усложняют.
Тори согласно кивнула и, шагнув к дверям, трижды стукнула костяшками пальцев по створке.
— Эм… мы гости доктора Мачкевич, — сказала она после секундного замешательства, так как ответа с той стороны не последовало.
— Виктория и Хоуп Смит, — добавила Хоуп на всякий случай.
Одна из створок беззвучно подалась вперёд, ровно настолько, чтобы можно было протиснуться внутрь. После яркого утреннего августовского солнца царящий внутри полумрак казался непроглядным. С трудом воздержавшись от применения Люмоса, девушки дождались, пока глаза привыкнут. Створка дверей также беззвучно скользнула на место, заставив нервничать. Перед ними открылся мрачный пустой зал складского помещения, опоясанный галереей на высоте нескольких метров. На галерею вела металлическая винтовая лестница, но девушки, помедлив с минуту в нерешительности, прошли вглубь помещения, к дальней стене, где,
как и было сказано в присланных инструкциях, обнаружились три расположенные рядом двери обычного человеческого размера: приоткрытая левая, сбитая с петель средняя и запертая правая. Инструкция доктора Мачкевич гласила: «в центральный проём, а там дальше по коридорам понятно будет, заблудиться невозможно».Следующие полчаса девушки, параллельно поискам дороги, всерьёз гадали — то ли доктор Мачкевич так пошутила, то ли они сами чего-то недопоняли. Повороты, двоящиеся и троящиеся коридоры разной степени освещённости (в одних имелись окна, выходящие на стену такого же унылого ангара, другие были абсолютно темны), проходные и тупиковые комнаты, ведущие к микроскопическим балкончикам с видом на огромные тёмные помещения узкие лестницы — всё это могло дать солидную фору Хогвартсу.
— Мама, вот опять наша булочка! — процитировала Тори один из просмотренных по совету дурмштрангских товарищей маггловских фильмов, увидев остатки пожарного щита, мимо которого — она готова была поклясться — они проходили уже в третий раз.
— Нет, это другая булочка, видишь, тут крюк для топора и ведро висит, — возразила Хоуп.
— Тогда надежда ещё есть, — оптимистично заметила Тори.
— Куда я денусь, — махнула рукой Хоуп. — Интересно, может, мы случайно в картину Эшера забрели?
Тёмный, хоть глаз коли — свет Люмоса, казалось, увязал в этой темноте, позволяя только рассмотреть, что под ногами нет опасных препятствий — коридор закончился очередной дверью. Толкнув её, Хоуп с облегчением обнаружила, что путь свободен.
— Ну и почему нельзя было сразу подняться по лестнице? — проворчала Тори, когда стало ясно, что они оказались на галерее.
— Это, по-моему, другой склад и другая галерея. Мы вроде бы перешли в соседнее здание, — с сомнением предположила Хоуп. — О, смотри, кажется, там люди, — прямо напротив них виднелся очередной дверной проём, над которым красовалась уже знакомая и чётко светящаяся голубым цветом пентаграмма с символами стихий. Почти бегом пробежав по галерее на противоположный конец зала, они очутились в небольшой, освещённой уютными огнями свечей проходной комнатке, стены которой были задрапированы тяжёлой бархатной тканью. Навстречу им поспешила ведьма в чёрной шитой золотом мантии.
— Проходите, там мастер Уориншэм скоро закончит доклад, — удивлённо покачала головой ведьма. — Неужели заблудились?
— Да, как-то сами удивляемся, — смущённо развела руками Хоуп, увлекаемая виновато улыбающейся Тори вперёд.
Из комнатки они попали в очередной коридор, к счастью, на этот раз — освещённый волшебными светильниками.
— Вот куда ты меня тащишь, мы же даже дороги не спросили! — с некоторым опозданием заартачилась Хоуп.
— Да ладно, тут-то уже где плутать… — начала Тори, но осеклась, обнаружив множество выходящих в коридор дверей. — Нет, это издевательство! — возмущённо топнула она. — Вот я прямо чувствую, там впереди ещё куча поворотов и миллион дверей.
— Будем слушать под дверьми, — вздохнула Хоуп.
– …и уповать на то, что там нет противоподслушивательных чар, — проворчала Тори. — Интересно всё-таки, это маггловская архитектура или наши руку приложили? Я уже что-то не уверена, что хочу быть мастером Зелий, если каждый раз…
Коридор свернул в третий раз, оставив позади семь проверенных пустых комнат — некоторые совсем пустые и тёмные, некоторые пустые с окном. Хоуп, заметив движение впереди, остановилась и дёрнула подругу за рукав мантии, прерывая её ворчание. Одна из дверей открылась, являя миру её незабвенного декана собственной персоной, который, заметив публику, замер в проёме с фирменным недоумённым выражением лица.