Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Антошка, увидев моё состояние, начал меня тормошить, а я только и смог ответить:

– Погоди… я только пос… - прежде, чем вырубился.

***

Проснувшись, я с удивлением обнаружил, что лежу на том самом здоровенном ложе, заботливо укрытый чем-то вроде одеяла из меховых шкурок. В пещере, как ни странно, было довольно светло и вкусно пахло жареным мясом. Откуда-то издалека доносились голоса:

– Почему Холодок не просыпается? – ага, это Антошка. Беспокоится.

– Твой друг, Анташи, отдал слишком много собственной силы, чтобы спасти Дин-эра, - это, кажется, Мит-каль. – Его сила велика, но он ещё не может толком обращаться с нею. Но не беспокойся, он скоро проснётся, и всё будет в порядке.

– Сутки ведь уже проспал! – Антошка, сердито.

Может и двое проспать, и трое, - Мит-каль, успокаивающе. – Я видел, такое случалось с учениками целителей, которые умудрялись при лечении отдать силу и надорваться. А тут – такой сложный случай. И твой друг – не целитель, просто смог применить магию Воды. Не знал, что Чоуроджи могут быть настолько сильны…

– Я в долгу перед вашим другом, уважаемый Анташи, - ещё один голос, молодой, красивый и чистый. Не наш ли это спасённый? Как там его зовут? Дин-эр, кажется? Ага, сейчас и познакомимся.

И я рывком сел на ложе и поинтересовался:

– А чем это так вкусно пахнет? Я есть хочу, просто умираю!

– Холодок! – вскрикнул от радости Антошка и бросился меня обнимать. – Ты проснулся!

– Ага! – улыбнулся я в ответ. – Я слышал… Я проспал сутки?

– Даже чуть больше, - улыбнулся мне Мит-каль, снимавший куски мяса с вертела над очагом на глиняное блюдо. А ещё в пещере появилось что-то вроде стола, на котором стоял кувшин с напитком, несколько глиняных тарелок и блюд - с овощами, лепёшками и чем-то вроде каши из крупных жёлтых зёрен. Ого. Мой желудок тут же жалобно заурчал, и я соскочил с ложа, намереваясь немедленно его наполнить. Никогда не чувствовал себя таким голодным. Но прежде надо познакомиться. А то… Невежливо как-то.

Симпатичный парень, поправлявший расставленные на столе блюда, робко улыбнулся мне. Я улыбнулся в ответ:

– Так ты и есть наш спасённый? И зовут тебя Дин-эр, я слышал.

Парень прижал руку к сердцу и поклонился:

– Я благодарю тебя, Сти-сляб, за своё спасение. И за то, что ты уничтожил знаки моего рабства и наказания. Я твой вечный должник, моя жизнь принадлежит тебе…

Так… С произношением моего имени у парня так же плохо, как и у Кай-сура… С другой стороны, и имечко мне досталось не слишком удобопроизносимое. А Холодком… Холодком пусть меня называет только Антошка. Это, всё-таки, слишком личное. Ничего не поделаешь – Сти-сляб, так Сти-сляб… А вот насчёт долга…

– Знаешь, я ведь тебя просто так спасал, - сообщил я. – И вовсе не рассчитывал ни на какую отплату. Так что ты свободен.

Дин-эр упрямо нахмурился:

– Мужчины моего рода всегда платят по счетам. Тем более, что учитель Мит-каль сказал мне, что вы собираетесь в столицу для некого опасного дела. Я могу быть вам полезен, и я последую за вами. Тем более… что у меня свои счёты с Орденом. И если это гнусное сообщество никогда не будет осквернять собою мир – я буду только рад.

– Так это из-за Ордена ты оказался слугой?

– Да, - вздохнул Дин-эр. – Но тебе следует подкрепиться, ты голоден, Сти-сляб. А пока ты ешь, я повторю свою историю… Для тебя.

Я кивнул, уселся за стол и принялся за умопомрачительно пахнущее жареное мясо. А когда я ополовинил здоровенное блюдо и почувствовал себя просто возмутительно хорошо, Дин-эр рассказал мне то, что раньше уже поведал Антошке и Мит-калю.

История парня оказалась простой, как грабли. Дин-эр был действительно из знатного рода, его отец погиб, когда юноше было шестнадцать лет, и мать вторично вышла замуж, а старшего сына-наследника отослала к своему брату – начальнику гарнизона в крепости, расположенной поблизости от Высоких гор, где жили в полной изоляции Наароджи. Дин-эр в крепости прижился – дядя оказался человеком справедливым и по-своему добрым, у него не было своих детей, жена скончалась, и он по-настоящему привязался к племяннику и старался научить его всему, что знал сам. Так прошло полгода, Дин-эр в часы досуга полюбил кататься верхом в окрестностях крепости, постепенно уезжая всё дальше и дальше в предгорья. Во время одной из таких прогулок он встретил девушку-Наароджи… и влюбился.

Уж не знаю как, но ему удалось убедить Крылатую в своей искренности, и они стали тайком встречаться. Тайком – потому, что такая связь считалась позорной, и за неё Дин-эр мог быть жестоко наказан. Орден старательно внушал всем, что Наароджи – жестокие, злобные твари, которые существуют только по необъяснимому попущению Светлых Богинь, и что их следует убрать с лика земли, как позорную язву. Спасало Крылатых только то, что их горные крепости были неприступны для всех. Даже для Аш-Асинов.

Но влюблённому юноше было не до бушующих страстей. А зря. Он открылся дяде и тот обещал не выдавать племянника, но умолял быть осторожным, говоря, что в крепости имеются соглядатаи Ордена, и, если они донесут на Дин-эра – он жестоко поплатится.

Так всё и вышло. Влюблённым трудно быть осторожными, и в одно далеко не прекрасное утро в крепость прибыл отряд Аш-Асинов, схвативший Дин-эра. Дядя, который попробовал вступиться за племянника, был убит в поединке, а самого Дин-эра долго пытали, требуя назвать тайные тропы в крепости Крылатых. Но юноша не знал их, а если и знал бы – не сказал. Ведь на последнем свидании возлюбленная призналась ему, что ждёт ребёнка, который, скорее всего, будет крылат. Так что Аш-Асины ничего не добились от юноши, но они подвергли его жестокому наказанию – на Дин-эра надели ошейник, выжгли с тела татуировки знатного рода и продали в каменоломни, где добывали драгоценный золотистый и розовый камень для дворцов столицы. Там парню пришлось совсем худо, и, если бы не сердобольный маг-целитель, приехавший лечить заболевших непонятной болезнью надсмотрщиков и случайно увидевший Дин-эра, он был бы уже мёртв.

Но маг в придачу к деньгам попросил отдать ему полуживого от побоев и непосильной работы юношу. К причуде целителя отнеслись снисходительно, так Дин-эр спасся от смерти и стал слугой мага-целителя Кин-эша и его дочери Кинайи. У них он прожил почти год, а потом Кин-эш получил приглашение от старого высокопоставленного знакомого из столицы, который позвал его и дочь для лечения Правителя Шамшур Лат-сура.

========== Глава 18. Были сборы недолги… ==========

Рассказав всё это, Дин-эр умолк и пригорюнился. В принципе, и так понятно, что произошло дальше. Целитель Кин-эш выехал в Даан, а по пути на него и спутников неожиданно напали разбойники. Неожиданно? Ой, что-то подозрительно всё это…

– Ты прав, - сказал Мит-каль, - это нападение с самого начала показалось мне весьма подозрительным. А сейчас я всё больше и больше и больше убеждаюсь, что к этому причастен Орден…

Он что, мысли читает? Мит-каль поглядел на меня, усмехнулся и сказал:

– Нет, я не могу читать мысли. Во всяком случае – сейчас не могу. Просто уж очень выразительно у тебя лицо, Сти-сляб…

И этот туда же… Ну ладно, так и буду Сти-слябом, что поделаешь…

А Антошка взволнованно заявил:

– Вы ведь ещё не знаете!

– Чего? – спросил Мит-каль.

– Пользуясь болезнью Правителя, Верные попытались устранить его Наследника – Кай-сура. А мы его спасли… Даже два раза… гад он, хотел нас в столицу отвезти и сделать… сделать…

Тут Антошка потупился и покраснел. То есть приобрёл интенсивно-пурпурный оттенок – а как иначе, с нашей голубой кожей? Смотрелось это… пикантно.

Мит-каль вздохнул:

– Можешь не продолжать. Я понимаю – он хотел вылечить отца с вашей помощью, сделав вас отцовскими наложниками, так?

– Нет, - пробурчал Антошка, - папуле предназначался только я. А Кай-суру Холодок приглянулся.

– Даже так… - вздохнул Мит-каль. – А вашего согласия он, как я понимаю, спрашивать и не подумал?

Мы синхронно покачали головами. А Мит-каль вздохнул:

– Не судите его строго. Кай-сур с детства не знал ни в чём отказа, он даже представить себе не мог, что на белом свете имеются существа, для которых свобода важнее близости к власти. Поэтому он наверняка просто решил, что на вас нашло некое помрачение, и всё-таки попытался пленить вас, так?

Поделиться с друзьями: