Хозяин Кахиры
Шрифт:
Ограды вокруг дома не было. Фасад украшала ярко цветущая бугенвиллея. У парадного входа, защищенного кованой решетчатой дверью, собралось множество потрепанных кошек. Они все громко мяукали, подняв хвосты столбом.
– Иду, иду!
– донесся из дома сварливый мужской голос, вторая дверь стояла открытой вовнутрь темного коридора. Оттуда вышел, щурясь от солнца, высоченный старец в помятой рубахе ниже колен. Волосы еще хранили тускнеющий каштановый цвет, а длинная густая борода до груди седела серебром.
– Всего-то слегка припозднился...
–
– Дядя Феор, господин...
– шепнул Анвер. Феор их уже заметил и принял вид более строгий: прекратил суетиться, разом смахнул кости кошкам и замер, приподняв широкий подбородок. Особенный взгляд его карих глаз выдавал натуру внимательную, вдумчивую.
Они подошли ближе.
– День настал, - приветствовал Дир согласно местным обычаям.
Феор кивнул, опустил подбородок, мол, теперь понял, что Дир пришел с хорошими намерениями. Он спросил:
– Ел ли ты сегодня?
Отведавший хозяйской еды считался должником, и в то же время это было первое приглашение за все время жизни в Асмаре. Дира побаивались, как одного из людей Гера и особенно недолюбливали за закрытие колодцев. Он не мог разобраться, как они относятся к тому, что он женат на Лигии.
– Нет и еще не намерен. Я пришел по поводу твоего племянника. Уже достаточно долгое время он помогает мне в урон тебе, насколько я понимаю.
– Если тебе угодно, можешь и дальше пользоваться его услугами.
– Он послужил достаточно, пора и расплатиться.
– Благо, - согласился Феор.
Дир достал деньги, завернутые в лоскут.
– Полагаю, этого достаточно для сандалий.
Спрос на товары Феора упал, и Дир убивал двух зайцев: платил за услугу мальчишке и пополнял кошелек дяди.
– Благо, - согласился Феор, пересчитав монетки.
– Лишнего мне не надо, однако.
– Раз так, позволь взять несколько листьев, - Дир показал на алоэ и вызвал удивление хозяина.
– Рад помочь, - кивнул он.
Своим коротким мечом Дир срезал несколько штук и спрятал их в сумке.
Он поднялся и спросил:
– Как торговля, почтенный? Никогда не встречал тебя на рынке.
Феор отвечал с огромным достоинством:
– Я достиг тех лет, когда негоже торговаться лично. Мой сын, - так он назвал Анвера, - напротив, еще не набрал нужных лет и опыта. Других родственников, имею в виду годных к ремеслу или торговле, мы не имеем. При нужде я нахожу доверенного человека и отправляю его на рынок, а раз в году снабжаю караван. Ты, как погляжу, человек честный и щедрый... Если бы не твое высокое положение, я бы попросил тебя. В этом году мне некому доверить товар и верблюдов.
Наступила долгая пауза. Одна из кошек подошла к Феору и начала тереться об его ноги, звонко мурлыча благодарность.
– У меня нет положения, я не из вашего народа и не из людей Гера, тебе должно быть известно. Если бы ты попросил, я вынужден был бы отказаться, потому что занят важным делом. Но если бы ты отправил караван в Кахиру, я постарался бы завершить все дела.
Дир понял, как рассердил Феора:
с его лица слетело благодушие, он потемнел от прилившей к голове крови и выбросил на землю поднос.– Мои родственники погибли в войне за воду, мои сыновья остались навечно в пустыне! Ты не найдешь в Асмаре никого, кто захотел бы отправиться в Кахиру! А если ты решишься уехать туда один, то никогда Асмара тебя не примет! Ты считаешь, что твои друзья завоевали этот город, но нет! Только временно кахирийцы ходят по нашим улицам, и только проклятье Нивера довело нас до подобного унижения... Либо проклятье уничтожит нас всех, либо мы сами найдем силы!..
– Дядя!
– вмешался Анвер, схватив его за руку. Феор смахнул мальчишку, как муху.
– Я не настаиваю, почтенный.
Феор восстановил дыхание, но злость еще не покинула его лицо.
– Господин! Мой дядя давно тронулся умом, еще пятнадцать времён назад, когда умерли его сыновья!
– заверещал Анвер, пугливо заглядывая Диру в глаза. Феор же смотрел на Дира спокойно, не нарушая осанки и не мигая.
– Я не вмешиваюсь в местные конфликты, - признался Дир, - я только лекарь.
– Но ты въехал в Асмару на льве и с мечом в руках, - возразил ремесленник.
– Я хотел защитить человека, которого спас от смерти, и он отдал свой долг. Теперь я ничего не должен и вам обоим, потому ухожу и желаю вам мира.
Он поднял раскрытую ладонь на уровне головы и покинул их.
На обратном пути Дир проверил колодец мертвого города и убедился, что с его водой все в порядке. На самом деле его интересовал пустующий домик недалеко от колодца. Сколько бы он ни проходил мимо, никогда не замечал поблизости людей, тут не разжигали очаг и не зажигали свечей. В перенаселенном городе стоял дом, который никто не грабил и не заселял.
– Господин!
– окрикнул сзади Анвер.
– Нельзя!
Дир повернулся к нему и подождал, пока мальчик подбежит и встанет рядом.
– Это дом Нивера?
– Точно! Никто не тревожит это место. Его похоронили родственники, но и они не делили наследство. Про Нивера мы с друзьями любим разговаривать в темноте, в дождливые ночи, - мальчишка безрадостно рассмеялся.
– Старшие пугают им младших.
– Тебе известно его проклятие?
– Конечно! Находясь при смерти, Нивер сказал, что не будет благополучия в этом городе, пока жив хоть один потомок Амра и Аливии, а на всех асмарцев наслал черную лихорадку.
– Почему же асмарцы не уничтожили весь род...
– прошептал Дир, но мальчишка уловил каждое слово.
– Потому что, господин, бесполезно убивать одну принцессу, когда в Ифре осталась другая.
– Так их было две? Ты не лжешь мне?
– он присел и схватил ребенка за плечи.
– Нет, господин, не лгу! Все говорили, что принцесс две!
– заверил Анвер.
– И говорили еще, что черная лихорадка поражает того, кто хочет убить Кариита. Но это, наверно, было неправдой. Ведь укротители живы.
– А как звали вторую?
– Никому неизвестно, господин.
"Близнецы! Неужели так просто?
– раздумывал Дир. Потому что он не верил, что одна сестра может убить другую, они были защитой друг другу. - Должно быть что-то еще".