Хозяин Кахиры
Шрифт:
– Не волнуйся, никто не узнает о словах твоего дяди.
Он потрепал лохматые волосы Анвера и направился во дворец, на этот раз решив обойти рынок стороной. Вернувшись, Дир посетил общие комнаты служанок, отыскивая наиболее подходящую. Они прятали глаза, делали вид, что не обращают на него внимания: шили, стирали, отмывали, готовили. Десятки служанок приходили во дворец детьми и покидали территорию только для того, чтобы лечь на кладбище. Теперь он понимал, отчего так. Сначала он поймал немолодую асмарку, несшую на голове поднос с сухофруктами. Поднос упал, курага рассыпалась по полу.
– Оставь! Пойдем со мной, нужно поговорить.
– Не понимаю! Не понимаю!
– завизжала та испуганно, вырвалась и начала собирать курагу.
Служанки считали появление мужчины в их части дворца плохим знаком. Часто они делали вид, что не понимают Дира из-за акцента. Он оставил эту женщину.
За одной из занавесок мелькнуло полузнакомое лицо. Девушка узнала Дира и попыталась спрятаться с шитьем за спиной старухи-прядильщицы. Он пошел прямо к ней, и она испуганно прижала руки к груди, сжимая чью-то рубаху.
– Пойдем со мной, - приказал Дир девушке.
Старуха подвинулась в сторону и потянула девушку вперед. На нее все посмотрели с облегчением: выбрали не их.
– Быстро!
Он схватил ее за запястье и уволок из общей комнаты сначала на душную кухню, пропахшую вареной бараниной и сушеным чесноком.
– Господин, пожалуйста...
– взмолилась она.
– Что?
Служанка побоялась договаривать, беззвучно шевеля губами. В глазах стояли слезы. Потом они попали в прохладную кладовую. Заваленную овощами, деревянными ларями с мукой и ячменем. Пахло мышами.
– Что?!
– закричал на нее Дир.
– Не отводите меня к нему, прошу!
Ему стало жаль ее, он хотел бы погладить ее по волосам, заплетенным в сотню тоненьких косичек, и отправить к родителям. Утром Дир видел ее голой, а при дневном свете она выглядела слишком юной для постели.
– Ты испугалась скорпионов? Это были не первые, да?
Она, как и все асмарцы, была очень суеверной, и потому пыталась избежать несчастья любой ценой.
– Он запретил рассказывать, но были и другие, два или три. Он ведь убил короля, Кариитов нельзя убивать! Нельзя!
– прошептала она строго.
– Теперь за ним приходят, но он всегда успевает убить их... Он болен, болезнь еще таится внутри, но иначе быть не может!
– На ком я женат? Их ведь было две.
Служанка вытаращила глаза, они блестели в полумраке.
– Не знаю.
– Как ты можешь не знать! На ком я женат, на принцессе или на обманщице? Они сестры?
– он ударил ее по плечу.
– Никто не скажет правды, - расплакалась девушка, - Никто не знает! Может, они были родными сестрами, а может, только по отцу. Их обеих мы называли госпожой Лигией и не различали.
– Куда делась вторая?
– Это все может рассказать только ваша супруга, господин. Одну часто посылали в Ифру, перед взятием города только одна сидела за столом и завтракала с семьей и знатью. Потом король отправил знать и всех мужчин защищать Асмару. При нем осталась личная стража. Мы сидели в общей комнате, откуда вы меня вывели. Куда делась вторая, наверняка никто не знает.
– Почему Гер отдал ее мне?
На самом деле Дир догадывался.
– Он боится ее, господин.
Дир поискал в сумке крошечный пузырек с коричневым порошком. Он взял ее ладошку и отсыпал примерно треть порошка.
– Должно хватить на полгода, если будешь тратить разумно. Подмешивай в еду или в питье, и он будет засыпать, не успев и прикоснуться к тебе. Если скажешь, что получила зелье от меня, отрежу язык за неблагодарность, - он крепко схватил ее за челюсть.
– Поняла.
Дир оттолкнул девушку, покинул северную часть дворца и направился в южную. В библиотеку Кариитов,
знаменитую и роскошную, которую собирали много поколений. Династия получила фамилию благодаря своему бесценному собранию книг, с местного языка фамилия переводилась как "читающие".Библиотека состояла из нескольких комнат, каждую из которых заполнял книгами действующий правитель. Древнейший из них собрал сотни глиняных осколков и табличек, последний - сотни бумажных томов. Жена лежала на софе, подложив под спину шелковые подушки. Она перечитывала какие-то потрепанные письма. На полу стоял серебряный поднос с финиками, сушеным творогом и водой. В небрежной позе, в которой открывались ее стройные лодыжки, Диру виделось больше красоты, чем обмана.
Самозванка
Я опустила руки и выпустила письма, они рассыпались, как завядшие лепестки. Прозвенели браслеты на запястьях, и Диру это словно понравилось. Он умыл лицо и руки в тазу, потом присел на пол напротив меня. Я хотела сесть также низко, он не позволил. Тогда я пододвинула поднос поближе к нему. Было неизвестно, довелось ли ему поесть, и я была рада угостить его тем, что принесли мне. Он оказался голодным.
– Один раз при мне нашли яд, - предостерегла я.
– Даже если у тебя есть еще, то ведь ты не все рассказала. Ты ведь желаешь закончить свою историю.
И все же он ел осторожно: откусывал и отпивал немного, разжевывал долго. Конечно, старался почувствовать посторонний привкус.
– Ты веришь в проклятие Нивера?
– спросил Дир, внимательно следя за мной.
– Оно очень сильное, но сплетни страшнее правды.
Я пожала плечами и отвернулась. Бывало, Дир подолгу смотрел на мой профиль. Трудно сказать, любовался ли, раздумывал ли о своем. Он приходил поздней ночью, уходил до рассвета... Удержать его рядом оказалось сложно. Я пыталась петь, танцевать, рассказывать пустынные легенды - под это все он только легче засыпал. Тогда я интересовалась его жизнью, но Дир никогда не рассказывал, откуда пришел в эти земли и что оставил в своих. То, что он оставил, могло оказаться дороже наших коротких ночей, на которые я так рассчитывала.
– Теперь я верю, что вас было двое. Так что ты сделала с принцессой?
– Ничего. Вы видели меня в тронном зале, что я могла с ней сделать?
– Но ты ответила, что не знаешь, убила ли ее. Значит, какая-то вина на тебе лежит.
Он понимал, как трудно мне сказать правду. Я боялась поверить этому пониманию в его зеленых глазах. Однако он старался вести себя мягко.
– Амр и Аливия выдавали тебя за сестру Лигии. Неважно, кем ты считалась: близнецом, бастардом, младшей сестрой - в Ифре, да? Это они придумали, что лихорадка непременно настигнет убийц рода? Они очень хотели защитить родную дочь, так почему не получилось?
Я сглотнула, опустила голову. Это признание давно готовилось слететь с губ, невозможно было держать правду в себе. За меня решили, я не выбирала такую судьбу.
– Когда в городе узнали, что вы напали на ближайшее племя кочевников, королева отвела нас с Лигией в пустую комнату. Она раздела нас обеих, омыла водой, потом Аливия и Лигия обмотали меня хлопковой тканью с головы до ног.
С лица Дира отхлынула кровь. Он не мог знать, чем я завершу рассказ, но звучало все недобро.
– Королева почти все время читала вслух какое-то длинное заклинание. Я не нашла тот листок. Он был похож на письмо, в какой-то момент я заметила семейный герб на сургучной печати, герб Аливии.