Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Вот я тоже этого боялся, когда ехал в Серес, – закивал Донир. – Ударения и интонация. У нас не так.

– И у нортов тоже совсем не так.

– Эй, а что с моим братом такое? – спросил подъехавший Бальзан.

– А что с ним не так? – отозвался Юрген.

– Это я у тебя хочу спросить. Что ты ему сказал?

– Ничего, – пожал плечами Шу.

– Ты это… – до Бальзана будто только сейчас дошло. – Ты говоришь по-нашему.

– Поздравляю с этим открытием, – усмехнулся норт.

– Так ты нас обманывал?

– Ну,

было дело.

– Зачем? Вынюхивал что-то?

– Тебя это не касается.

– Это всех касается!

– Оташ всё знает, это касается только его.

Бальзан сделал очень сложное лицо, а затем выдал:

– Я понял! Ты следил за Сабирой и Эсфирой. Они же хотели Оташа с Сагдаем поссорить. Да?

– Да, – согласился Юрген, ведь по сути Бальзан был прав.

– А теперь, когда всё выяснилось, ты уже спокойно по-нашему болтаешь, – продолжал блистать логическими выводами сарби.

– Да, ты всё правильно понял, – кивнул Шу.

– Значит, ты не такой бесполезный, как я думал.

– Сейчас расплачусь от счастья.

– Так а что ты Алтану сказал такое?

– У него спроси. Тебе, кстати, ничего перевести не надо? С хани там или айни?

– Ты и эти языки знаешь? – удивился Бальзан.

– Знаю.

– И писать умеешь?

– Умею.

– Мне надо письмо написать в Ямато, – почему-то перешёл на шёпот Бальзан.

– Торговцу?

– Как ты догадался?

– Да так, ляпнул просто. Так что ты хочешь написать?

– Это очень деликатное дело.

– Торговцу? Деликатное? Так возьми у своего брата, чего ждать, пока письмо дойдёт.

– Что взять у брата? – искренне удивился Бальзан

– А что ты хочешь купить?

– Я не купить, я это… Руки его дочери попросить.

– Ты хочешь жениться на айни?

– Знаешь, какая она красивая!

– Нет, но я тебе верю. Я напишу тебе письмо.

– Спасибо, – обрадовался сарби. – Буду должен.

– Счёт в твою пользу, – улыбнулся Донир, когда Бальзан уехал вперёд.

– Думаешь, они больше не станут говорить, что я только мешаю? – спросил Юрген.

– Может, и станут, но меньше.

Когда переход, наконец, завершился, и сарби начали устанавливать геры на новой долгосрочной стоянке, Юрген помог перенести все вещи в их с Оташем жилище и устало опустился на покрывало.

– Шоносар будет здесь почти до самой осени, – проговорил Оташ. – Отдыхай, эне.

– Что, прям до осени отдыхать? – с улыбкой спросил Шу.

– На это не рассчитывай. Ты мой помощник, не забыл?

– А где мы вообще?

– В гере. Ты чего?

– Да я не про то. Шоносар сейчас где?

– Недалеко от границ Нэжвилля и Фейсалии. Здесь хорошие пастбища, сочная трава и земля плодородная, можно успеть собрать урожай.

– А осенью обратно?

– Да, каждую осень шоносар совершает большой переход к границе Сереса. Тебе не по душе такая жизнь?

– Я этого не говорил. Мне

это непривычно. Ты любишь эту жизнь, ведь так?

– Люблю. Я не мыслю себя без дороги. Даже когда мы с Марданом отправились на поиски приключений, я пошёл на это только чтобы посмотреть мир, попутешествовать.

– Я пока займусь переводом «Ырк Битиг», можно?

– Конечно.

Вскоре Юргена навестил Олаф.

– Я спросил господина Рейна о письме, – проговорил он.

– И что он сказал? – Шу напрягся.

– Сказал, что отправит новое письмо с торговцем, как обычно.

– Новое письмо? И там он напишет, что я предатель?

– Ну… – Олаф замялся. – Я спросил господина Рейна примерно о том же. Он очень пространно ответил.

– Это как?

– Что он не будет использовать подобные слова в отношении господина Шу, то есть тебя. Но что он обязан поставить в известность корону о том, что здесь происходит.

– Знаешь, я сам с ним поговорю, – и Юрген решительно поднялся.

– Поговори, – кивнул Олаф. – Может, так правильнее.

– Идём.

Гер посла уже заканчивали устанавливать, а сам Рейн стоял неподалёку.

– Я хочу спросить, – подойдя к Арчибальду, проговорил Юрген.

– Спрашивайте, – ответил Рейн.

– Что вы напишете обо мне в письме в Нэжвилль?

– Правду.

– Правда у всех разная, я хочу знать вашу.

– Вы стали ещё более дерзким, чем были, господин Шу. Дружба с шоно на вас дурно влияет.

– Так вы скажете мне или нет?

– Я расскажу о том, что произошло в шоносаре. О попытке бунта и о том, что предпринял шоно для её подавления. Упомяну и ваше участие в этом. А также сообщу о вашем нынешнем положении в шоносаре. Вы по-прежнему подданный его величества, поэтому в Нэжвилле должны знать о том, что норт стал приближённым шоно. Является ли мой ответ исчерпывающим?

– Является, – кивнул Юрген. – Спасибо.

Шу направлялся обратно в гер Оташа, когда к нему подошла Эсфира.

– Сабира хочет говорить с тобой, – сказала она.

– Зачем это?

– Она сама тебе скажет.

– Ну, пошли.

Гер мачехи Оташа уже был готов, и Сабира ждала Юргена внутри.

– Наслышана, что ты говоришь на нашем языке, – проговорила она, как только Шу зашёл.

– Говорю, – кивнул он. – Здравствуйте.

– Здравствуй. Я знаю о том, что случилось.

– Догадываюсь.

– Чего ты добиваешься?

– О чём вы?

– Не притворяйся, я тебя насквозь вижу.

– Я и не притворяюсь. Я вас не понимаю.

– Ты специально подружился с Оташем, ты втёрся к нему в доверие. Он сделал тебя своим помощником. Ты хоть понимаешь, что это значит? Думаю, понимаешь.

– Оташ сам так решил.

– Решил. Не знаю, что уж ты там для него делаешь и как ублажаешь, но учти, я этого так не оставлю.

– Да вы с ума сошли! Что вы вообще себе позволяете?

Поделиться с друзьями: