Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Хозяйка дома на холме
Шрифт:

– Ах, это – веер! – я едва уловимым жестом раскрыла шёлковый, украшенный кружевом веер, начиная обмахиваться. Затем спряталась за ним, так, что над кружевной кромкой остались видны только мои глаза.

– В жарком климате он просто незаменим - отлично навевает прохладу, - я хитро блеснула глазами из-за своего шёлкового укрытия.

Дамы ахали и вздыхали, а я решила, что наступил как раз тот момент, когда можно заняться рекламой.

– Я так привыкла к этим милым вещицам, что мне пришлось искать здесь, в Розенвиле, мастерицу, которая сможет изготовить для меня всё это. Пришлось даже патент оформить!

И кто же эта мастерица?

Дамы затаили дыхание, я не стала затягивать паузу.

– Всё это изготовила хозяйка шляпной лавки на Зелёной улице, госпожа Нинель. Кстати, у меня в доме сейчас гостят господа из столицы, все они уже успели сделать заказы у госпожи Нинель, - как бы между прочим добавила я.

Дамы переглянулись между собой, несколько из них успели незаметно покинуть нашу группу, остальным тоже хотелось это сделать, но правила этикета не позволяли, тогда я решила им помочь.

– Прошу меня простить, но я уже опаздываю на важную встречу.

– Да, да, конечно. Рады знакомству, госпожа Алиса.

Дамы быстро распрощались со мной. Вернувшись к лавочкам, собрали свои вещи и отбыли, смею предположить, в сторону Зелёной улицы. Держись, Нинель!

А мне действительно пора. Мы с господином земским прокурором, конечно, не оговаривали точное время нашей встречи, но чувствую одним местом, что я точно опаздываю.

Глава 39

Встретимся на набережной, - сказал он.

Проблема в том, что набережная растянулась на несколько километров, разделяя море и город. Да и время названо было несколько условное – по полудню.

Часов у меня не было, хотя в этом мире они определённо присутствовали, во всяком случае, на фасаде мэрии я заметила большой круглый циферблат. В доме часов тоже не было, или их просто ещё не видела, впрочем, я неплохо обходилась без них, но вот в такой ситуации, когда договариваешься о встрече, это может создать некие трудности.

Дойдя до пересечения аллеи с набережной, я остановилась. Сама не знаю, почему, решила, что это именно то место, где мы должны встретиться с господином земским прокурором, может потому, что именно здесь мы встречались с Арчибальдом?!

Кролик внезапно исчез из поля зрения, решив перейти в свою призрачную форму. В голове лишь раздался его голос:

– Я буду рядом, если что – зови!

Я осмотрелась. Томный полдень в самом разгаре. Погода была замечательной, поэтому народа на набережной было предостаточно: не спеша прогуливались парочки, нянечки выгуливали своих маленьких подопечных, на глаза попадалось много мужчин в морской форме.

А вот и господин земский прокурор, прохаживается неподалёку взад-вперёд с таким зверским выражением лица, что горожане делают основательный крюк, обходя его по большой дуге, чтобы не столкнуться лицом к лицу.

Я снова опустила вуаль на лицо и сейчас могла совершенно спокойно понаблюдать Де Сорелем. Он был похож на дикого зверя, плавными, текучими движениями неприручённого хищника. Вот он остановился, окидывая взглядом всех находящихся поблизости леди. Стайка девушек, на которых он глянул, всполошилась, стараясь быстрее отойти на безопасное место.

Де Сорель прищурил глаза - определённо злиться. Вот его взгляд наткнулся на меня, задержался

на мгновение и устремился к молоденькой барышне в розовом платье. Словно споткнувшись, остановился и вернулся ко мне. Я медленно подняла руки, убирая с лица вуаль, стараясь улыбаться как можно беззаботнее.

Несколько метров, разделяющих нас, внезапно резко сократились. Какой он быстрый! И вот мы стоим друг напротив друга, мне приходиться задирать подбородок – такой он высокий.

– Чудесная погода, неправда ли?!

– Вы опоздали!

– Разве?!

Я всё ещё беззаботно улыбалась, хотя это становилось всё труднее – у меня банально уже сводило щёки, эх, теряю квалификацию! А ещё его глаза – они завораживали!

– Мы будем обсуждать дела прямо здесь? – невинно поинтересовалась я.

Нависшая надо мной фигура тоже словно отмерла. Его тёмные глаза немного посветлели, исчезли золотистые всполохи, окружающие зрачок. Да, да, я тоже смотрела ему в глаза, словно тонула в бездонной тёмной бездне.

– Я заказал нам столик в одном из прибрежных ресторанчиков. Хозяин мой давний друг, там нас не побеспокоят.

Де Сорель взял меня под локоть и потянул за собой. Я едва поспевала за его размашистым шагом.

– Можно не так быстро? – попросила я.

Словно опомнившись, он притормозил. Теперь я могла идти, любуясь чудесными прибрежными видами, и сразу заметила, что практически все встречные горожане провожают нас удивлёнными и заинтересованными взглядами.

– Вы определённо имеете успех у местных дам, - решила подколоть я его, кивая на пожирающих глазами нашу пару дамочек.

– Скорее, их заинтересовала эта ваша штучка, - он кивнул на мой веер, которым я время от времени обмахивалась.

– Это веер. Спасает от жары. Хотите попробовать? – я на полном серьёзе протянула ему раскрытое опахало.

– Может, как-нибудь позже…

– Как хотите. Зря отказываетесь, многие столичные господа уже заказали себе такие.

Он хмыкнул в ответ.

– Что-то не так?

– Я просто представил себе столичных франтов с голубым кружевным веером в руках.

Я тоже представила, и хихикнула, прикрываясь всё тем же веером.

– Есть мужские варианты, в тёмных сдержанных тонах, - пояснила я.

– Сами придумали? – поинтересовался он.

– Нет, это придумали задолго до меня, я просто позаимствовала идею.

Он кивнул, принимая мой ответ.

– Пришли. Прошу!

За разговором я даже не заметила, как мы подошли к небольшому двухэтажному строению, скрывающемуся в тени раскидистых деревьев, усыпанных мелкими кремовыми соцветиями. Это от них исходит такой приятный, немного пряный аромат?

– Доминик! Очень рад тебя видеть! Познакомишь меня со своей спутницей?

По ступенькам, навстречу к нам, спускался очень колоритный мужчина. Высокий, широкоплечий, длинные тёмно-русые волосы собраны в хвост. Ухоженные тонкие усики и бородка клинышком делала его похожим на французского мушкетёра. Светло-серый костюм и белоснежная сорочка резко контрастировала с тёмным, наглухо застёгнутым мундиром Де Сореля (у меня ещё мелькнула мысль – как ему не жарко в такой одежде).

Легко сбежав по лестнице, мужчина слегка поклонился и сразу же завладел моей рукой, поднося её к своим губам.

Поделиться с друзьями: