Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Хозяйка магической фабрики, будь моей женой!
Шрифт:

 Остался сущий пустяк – выбрать подходящее время для разговора. Желательно, чтобы в этот момент рядом не было бабули Ви.

Глава 36. Похититель тел

 Но, видимо, судьба, мироздание, Вселенная или кто там еще были против моего откровенного разговора с Рорком. Иначе почему все пошло не по плану?

 Началось с того, что я собиралась на фабрику, чтобы поделиться с магами радостной вестью о королевском заказе. У нас есть работа! Ура!

 Если повезет, встречу Рорка и поговорю с ним. Фабрика,

может, не самое подходящее место для откровений, но зато там точно нет бабули Ви. А значит, нам никто не помешает.

 Я уже была в холле и даже протянула руку к двери, чтобы ее открыть, как меня окликнули:

 — Постой!

 Я обернулась и увидела запыхавшуюся бабулю Ви. На ней лица не было. Сразу стало ясно – грядут плохие вести. А ведь день так хорошо начинался…

 — Прости, это я во всем виновата, — повинилась бабуля. — Не доглядела. Но кто мог знать, что дойдет до такого?!

 — Объясните толком, что стряслось, — попросила. — Я ничего не понимаю.

 Прежде чем ответить, бабуля сделала три приличных глотка из фляги. Дело и правда дрянь. Обычно она позволяет себе не больше одного глотка за раз. Всего однажды я видела, как она сделала два глотка – когда смотрела, как вор похищает сознание ее правнучки. Страшно представить, что стряслось сейчас.

 — Он его украл, — прошептала бабуля Ви, оторвавшись от фляги.

 Первым делом я подумала на Рю, но филин был рядом, я проверила. Неужели пострадал Рорк?

 — Кого? — испуганно переспросила я. — Ну же, говорите, пока я не умерла от сердечного приступа!

 — Твое тело, — выдохнула бабуля и снова глотнула из фляги.

 — Кого? — повторила я вопрос, так как ничего не поняла.

 — Вор украл твое тело из особняка Вирингтонов, — наконец нормально объяснила бабуля, но уже заплетающимся языком. Четыре глотка для нее явный перебор. — Вот, — она протянула мне листок бумаги. — Здесь его требования.

 — Вы все утро знали, что меня похитили и молчали? — обвинила я.

 — Ты и так была взвинчена ожиданием ответа от короля. Я не хотела огорчать тебя еще больше.

 Я уставилась на листок. До меня все еще не доходил масштаб бедствия. Мозг отказывался воспринимать информацию всерьез. Похититель душ похитил тело. Сюр какой-то.

 — Откуда взялась эта записка? — взмахнула я листком.

 — Я нашла ее на том самом месте, — сообщила бабуля.

 — На каком? — Ну почему из нее все надо вытаскивать клещами?

 — На том месте, где лежало твое тело. Прямо на кровати. С утра я заглянула в наш особняк, надо было взять кое-что, — она взмахнула флягой, намекая, что ездила ее заправлять. Видимо, алкоголь в доме Рорка недостаточно крепок для микстуры бабули. — Ну и решила заглянуть в спальню, где мы оставили твое тело. Проведать его. А там пусто! И только записка лежит.

 Я вернулась к изучению записки и на этот раз удосужилась ее прочитать:

 «Твое тело у меня. Если хочешь получить его обратно, прекрати поиски», — вывела чья-то рука аккуратным почерком с завитушками. Если честно, даже слишком аккуратным. Экзамены на чистописание определенно сдан.

 А ведь я предчувствовала,

что так будет. Не хотела бросать тело в одиночестве в чужом доме. В который раз убеждаюсь – надо прислушиваться к себе.

 — Но как же ваш лакей? Вы сказали, он стережет тело.

 — Вор его вырубил, — призналась бабуля. — У бедняги серьезное сотрясение.

 — Думаете, это вор? — уточнила я.

 — Больше некому, — пожала плечами бабуля Ви.

 — И что же делать? Если не вернуть тело, я погибну!

 Весь ужас ситуации обрушился на меня в одночасье. Нет тела – нет жизни. Алеса вернется, а я куда пойду? Что вообще происходит с сознанием без тела?

 Второе открытие было не менее ужасно – вор в курсе, что я не Алеса! Он знаете обо мне все, а я о нем – ничего. Он в куда более выигрышном положении.

 — Я должна его вернуть! — выпалила.

 — Но как? Где ты будешь его искать? — разволновалась бабуля Ви.

 — Не знаю. Но я не могу просто отдать вору свое тело и надеяться, что он вернет его по доброте душевной.

 — Значит, надо найти вора как можно скорее. Тогда мы вернем и Алесу, и твое тело.

 В ее словах была доля правды. Но вот беда – мы в тупике. У нас подозреваемые и те закончились. У меня ноль идей, где теперь искать вора.

 Оставшихся пять дней на поиски точно не хватит. Но если я не справлюсь, если не найду вора за этот срок, то мое тело погибнет.

 — Мы сумеем, — подбодрила бабуля Ви. — У фабрики, наконец, все в порядке. Она уже не требует внимания, сосредоточимся на воре.

 Я кивнула. Что еще нам остается… Но мне нужен помощник. Кто-то сильный и умный, кто-то такой, как Рорк.

 — Сделаем, как вы сказали, — согласилась я с бабулей. Ей лучше не знать, что у меня в планах откровенный разговор с мужем. — Но сперва я улажу кое-какие дела, а после полностью сосредоточиться на воре. Пока меня нет, подумайте, как мы можем его найти.

 Бабуля Ви отпустила меня, не заподозрив подвоха. Правда со мной отправился Рю, но с филином проще договориться.

 Из дома я вышла с твердым намерением откровенно поговорить с Рорком. Но как это часто у меня бывает, что-то пошло не так.

Была уже середина дня, когда я покинула дом Хейденов. Первым делом я заехала в особняк Вирингтонов, чтобы лично убедиться – моего тела там нет. Не то чтобы я не доверяла бабуле, просто в голове не укладывалось – меня похитили!

 Лишь самолично увидев пустую кровать, я в полной мере осознала весь кошмар ситуации.

 — А если мы не вернем мое тело до истечения сорока песчаных часов? — заламывая руки, я ходила из угла в угол по спальне, где когда-то хранилось мое дорогое и горячо любимое тело.

 — Тогда твое тело умрет, — пискнул Рю.

 — Вообще-то ты должен был меня успокоить! — возмутилась я. — Сказать, что все будет хорошо.

 — Прости, — нахохлился филин. — Я не привык лгать.

 — Понятно, поддержки от тебя не дождаться.

 Я махнула на Рю рукой. Что взять с птицы? Мне нужен кто-то другой. Мне нужен муж! Рорк поможет вернуть тело. Вместе мы, наконец, поймаем вора.

Поделиться с друзьями: