Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Хозяйка проклятой деревни
Шрифт:

– Адмирал, вас просят явиться в таверну «Дохлый гусь». Прибыл господин городовой из Онвадина.

Городовой. Значит, вести о закрытии прорыва дошли быстро. И, разумеется, местные власти спешат засвидетельствовать свое почтение. Или вынюхать подробности. Я кивнул посыльному.

– Иду.

Спускаясь по трапу на шаткий причал, я ощутил знакомую тяжесть в груди, не связанную с ранами. Этти… Что с ней делать? Мысль о ней неотступно преследовала меня, занозой засев в сознании. Казнить? Отпустить? Каждый вариант порождал новые вопросы и сомнения.

И драконы… Их неожиданное, яростное нападение не выходило у меня из головы. Это не просто случайность. Это предвестие, дурной знак.

Я чувствовал это нутром – случившееся сулит мне большие неприятности в скором будущем.

Таверна встретила меня гулом голосов и запахом жареного мяса, перебивающим привычную вонь кислого пива. Значит, городового встречают с размахом. Я поправил перевязь с мечом и шагнул внутрь, готовый к очередному представлению.

Шум и суета в «Дохлом гусе» превзошли все мои ожидания. Городовой из Онвадина, как оказалось, прибыл не один, а с целым кортежем. Несколько груженых доверху телег, припаркованных криво у входа, свидетельствовали о масштабе его «визита» – оттуда уже вовсю таскали корзины с провизией, домашнюю птицу, небольшие бочонки. В таверне, очевидно, готовили настоящий пир. Вокруг сновали незнакомые лица – слуги, повара в высоких колпаках, пара стражников в городской ливрее. Свита.

Городовой Онвадина, лорд Мариус Варкос, встретил меня в главном зале. Фигура его напоминала хорошо откормленного борова: тучный, с одутловатым багровым лицом, из которого на мир глядели маленькие, вечно слезящиеся глазки. Одет в дорогой, но изрядно помятый бархатный камзол вишневого цвета, а его пухлые пальцы украшали несколько массивных перстней с тусклыми камнями. Редкие, сальные волосы прилизаны к черепу. Столы, сдвинутые вместе, ломились от яств – жареное мясо, копченая рыба, горы овощей, пироги с пышной корочкой. Явно старались повара самого Варкоса. Все присутствующие, включая Мишери, застывшую в подобострастной позе, и ее незаметного муженька Жербана, прячущегося у дальнего стола, кажется, только меня и ждали.

– Адмирал Илидан! Какая честь! – раздался голос Варкоса, громкий, с неприятным дребезжанием, как у плохо смазанной телеги. Он раскинул руки в приветственном жесте, едва не задев поднос с фруктами. – Весь Онвадин говорит о ваших славных деяниях! Очередной прорыв закрыт вашей могучей рукой! Город вам безмерно благодарен!

Он сделал шаг ко мне, его маленькие глазки оценивающе пробежались по моей фигуре, задержавшись на перевязи с мечом.

– Разумеется, адмирал, – Мариус заговорил тише, сделав вид, что сообщает нечто конфиденциальное, – мы все понимаем, сколь важна ваша миссия. И как важно, чтобы вы, э-э, помнили и о безопасности самого Онвадина. Наши стены, конечно, крепки, но лишняя бдительность никогда не помешает, хе-хе.

Я молча кивнул. Его намеки прозрачны, как родниковая вода.

– В вашу честь, адмирал, – Варкос снова воодушевился, обводя рукой столы, – я решил устроить небольшой пир! Привез с собой отменной провизии, мои повара – настоящие кудесники! Прошу, адмирал, присоединяйтесь! Отведайте наших угощений, расслабьтесь! Вы заслужили отдых, как никто другой! Он указал на почетное место во главе стола, рядом со своим.

Мишери тут же засуетилась, подлетев к нам.

– О, лорд Варкос, вы так щедры! Адмирал, вы просто обязаны принять его приглашение! Такая честь для нашего скромного заведения! – она бросила на меня страстный взгляд, ее рука «случайно» коснулась моего предплечья.

Присутствие Жербана, который съежился еще больше под тяжелым взглядом городового, ее ничуть не смущало. Кажется, она твердо решила войти в круг «избранного общества» любыми средствами. Я предпочел бы провести этот вечер где угодно, но не здесь, в компании этого напыщенного чиновника и назойливой трактирщицы.

Однако деваться некуда. Проявить неуважение к представителю Онвадина сейчас – значит создать себе лишние проблемы.

– Благодарю, лорд Варкос, – мой голос прозвучал ровно. – За приглашение.

Мы расселись. Пир начался. Слуги Варкоса метались, поднося все новые блюда и наполняя кубки вином, явно привезенным из подвалов самого городового – оно оказалось на удивление неплохим.

– Адмирал, – начал Варкос, накладывая себе на тарелку огромный кусок жирного гуся, – эти твари из прорывов… Они становятся все наглее, вам не кажется? Народ в Онвадине напуган. Рассказывают всякое…

– Они получают то, что заслуживают, – коротко ответил я, едва притронувшись к еде. Мои раны давали о себе знать, и аппетита не наблюдалось, а вот вина я выпил с удовольствием, хотелось немного забыться.

– Безусловно, безусловно! – поспешно согласился Варкос, энергично работая челюстями. – Но, может, у вас есть какие-то предположения? Откуда они лезут с такой силой именно здесь? Нам в городе очень хотелось бы понимать ситуацию. Для, так сказать, превентивных мер.

Мишери вклинилась в разговор, наклоняясь ко мне так, что ее декольте оказалось в опасной близости.

– Адмирал просто слишком скромен, лорд Варкос! Он наш герой, он один знает, как усмирить этих чудовищ! Правда, адмирал? Я всегда верила в вашу силу!

Я отодвинулся от нее, мой взгляд невольно упал на Жербана, который наблюдал эту сцену с выражением побитой собаки на лице.

– Мои предположения, лорд Варкос, касаются исключительно тактики их уничтожения. Остальное – досужие домыслы, – отрезал я.

Варкос хмыкнул, кажется, не слишком довольный моим ответом, но продолжил пировать с прежним энтузиазмом. Шум за столом нарастал, вино лилось рекой. А я думал о драконах и о том, что этот пир – лишь временная, фальшивая передышка перед чем-то куда более серьезным. И еще я думал об Этти. О том, что она сидит взаперти, в полном одиночестве и ждет, когда я решу ее казнить. Но я никогда не смогу ее убить… Так что же с ней делать, демодрил меня укуси?

Глава 29

Этти

Тишина чулана обнимала меня, как одеяло. Сейчас я даже рада была побыть в одиночестве, окунулась в него как в спасительную безопасную гавань. Два воина дежурили за дверью, их разговоры и смех звучали приглушенно. Они не тревожили меня, только в начале принесли жесткий матрас, тонкое одеяло, кувшин с водой и немного еды. Я забилась с этим скудным скарбом в самый дальний угол, свернулась под одеялом и провалилась в тревожный сон.

Время в чулане сделалось тягучим, как смола, оно остановилось, оставив меня барахтаться в вязких кошмарах. Но даже сквозь них пробилось какое-то очищение. Проснувшись, я ощутила, как муть отступает, возвращая остроту мыслям и холодную решимость.

Пока я спала, медальон проклятия каким-то образом оказался на моей шее. Видно решил, что сейчас я нуждаюсь в нем и не пожелал больше лежать запертым в ящике стола на кухне. Я задумчиво коснулась его гладкой поверхности, вглядываясь в непроницаемую тьму – окон здесь не водилось, и само понятие дня и ночи стерлось. Арти лежал на груди, тихий, но полный дремлющей силы, манящий своим потенциалом.

Сколько часов или дней утекло в этом сумрачном коконе? Мысли метались, острые, как осколки стекла, царапая душу отчаянием и бессилием. Нет. Я больше не позволю себе быть разменной монетой, безвольной куклой в чужих руках. Вчерашняя мерзость на ферме, ледяной ужас в глазах Илидана, когда он увидел меня... Мое собственное оцепенение, когда я, немая, позволила всему случиться – все это выжгло клеймо на сердце.

Поделиться с друзьями: