Хозяйка Запретного сада
Шрифт:
– Не думай о таких мелочах, – отмахнулась девочка. – Если чего-то действительно хочешь, то можно найти способ получить это. К сожалению, мы не всегда знаем, чего действительно хотим.
На какое-то время в комнате повисло молчание. Каждый из них думал о своем.
– Почему ты говорила о своей семье в прошедшем времени? – наконец спросил Ханлин о детали, которая показалась ему странной.
– Потому что семья, в которой я родилась, отказалась от меня,– она ответила так просто, словно в этом нет ничего особенного. Но правда в том, что быть изгнанным из рода или семьи – это самое страшное наказание для любого представителя дворянства. Это сродни проклятию… но… – Это хорошая часть истории. – Видя его вытянувшееся лицо, улыбнулась Майя. – Когда ты слаб
– Подожди, если тебя изгнали из семьи, то как ты вообще оказалась здесь? – у Ханлина начала болеть голова от полученной невероятной информации. Если все что он сегодня услышал правда, то он и эта девочка живут в совершенно разных мирах!
– Бояться стоит ни на что негодным дармоедам, – усмехнулась она. – А я стала редким сокровищем. Меня удочерила другая семья. Приняли в род так основательно, что теперь ни в чем не отличаюсь от родных детей. Даже магия подтвердит, что я их дочь,– смотря на его лицо и открытый рот, Майя веселилась все больше и больше.– Но даже если бы я вдруг оказалась на улице, то поверь, это ничего бы не изменило. Когда семья становится твоими цепями, то если хватит сил, следует их порвать. Но если семья – твои крылья, то должен о них заботиться несмотря ни на что.
– И ты порвала свои цепи?
– Нет. У меня не было такого шанса. Меня просто продали. Я же сокровище! Помнишь?
– Я совсем запутался. В империи нет рабства! – Филир затряс головой, пытаясь остановить разлетающийся на мелкие осколки собственный мир, в котором все было разложено по определенным полочкам.
– Оно есть во всем мире. Дети – рабы своих родителей и старших родственников. Они учатся тому, что им велят учить. Они дружат с теми, с кем говорят дружить. Они женятся и выходят замуж за тех, кого выберут родители. Они не властны над своею жизнью. Так чем они отличаются от рабов? Ты думаешь, меня спрашивали, когда прежний отец подписывал отказную, а новый принимал? Нет. Мне сообщили о свершившемся факте. Но поверь, эта сделка была для моего прежнего отца выгоднее, чем любой политический брак. А для нового самой удачной сделкой, которую он провернул за всю свою насыщенную событиями жизнь.
Филир с грустью посмотрел на собеседницу. Ему нестерпимо захотелось погладить ее по голове как маленькую сестренку.
– С тобой так обошлись… и все из-за того, что ты стремилась к знаниям, неподобающим молодой леди?
– Это произошло благодаря знаниям, к которым я стремилась и желанию быть собой, – поправила она сухо. – Моя старая семья была моими цепями. Но новая стала крыльями. В этой истории самая довольная сторона, как ни странно - это я.
Глава 8
Ханлин много думал о том разговоре, что произошел у него с Эллой. Эта девочка была одной сплошной загадкой, но по какой-то причине самостоятельно начала этот фантастический рассказ о себе. Он мог еще долго пытаться разгадать ее и ничего не добиться. И причина была в том, что она настолько невероятна, что ему и в голову не пришел бы правильный ответ.
Да, он сам и его браться с сестрами являлись камешками одной большой партии. Они всегда знали это и гордились тем, что могут послужить большой цели. Но сегодня слова о том, что ее брат из камешка, превратился в игрока, зацепили и сделала широкую зарубку как в сердце, так и памяти. Суть ее слов сводилась не к тому, что следует бороться против своей семьи или попытаться занять место наследника. Подобные речи лишь вызвали бы у него недоверие. Нет, она говорила о другом. Она вела речь о личных достижениях в любимом деле. И совершенно
неважно, сам ты его выбрал или это сделали за тебя. Погрузиться в это всем сердцем, всей душой и получить редчайший шанс обрести самого себя. Перестать быть одним из безликой серой массы. Стать тем избранным, что ощутит настоящую жизнь. И при этом совершенно неважно, будет ли кто-то знать о достижениях. Потому как подавляющее большинство просто не поймет.Содержание книги о магии, полученной им, оказалась неожиданным. Магия в его представлении казалась чудом, волшебством. Но если верить тому, что здесь написано, а также вспомнить все то, что говорила Элла, то магия оказывалась сухой и совершенно не волшебной наукой. Именно так. Магия – это наука о применении особого вида энергии.
Элла говорила, что это основы, введение, но он уже видел примеры на несколько строк. В тексте так же упоминалось, что расчеты некоторых значений могут занимать несколько страниц… а это были простые цифры в целом массиве знаний.
После того как Ханлин показал смотрителям документ о его назначении, с ним стали обращаться совсем по-другому. Он сам мог выбирать, что делать или не делать. Давать распоряжения самым высокопоставленным лицам Запретного сада и ожидать их выполнения.
Раньше он бы радовался обретению подобной власти. Гордился тем, что так быстро занял столь почетное место. Но Элла… это маленький демоненок перевернула все с ног на голову. Сейчас он даже не замечал, что уже не занимается переводами. Сейчас он был чем-то постоянно занят и времени ни на что не хватало. Сейчас ему нужна была небольшая помощь в скорейшем понимании прочитанного.
Административный зал стал местом, в котором он бывал каждый день. Иногда и не раз. И опять он направился туда, чтобы сообщить, что ему требуется помощник. Элла, с которой он сработался за время посещения магов, подойдет лучше всех. Но к своему изумлению, впервые получил отказ.
Как оказалось, на неопределенное время она уже была занята – ее переводы прошли согласование и поступили в распоряжение супруги императора. И прямо сейчас во Внешнем саду проходило обучение, на котором обязательно должен был присутствовать человек, сделавший записи.
***
Майя впервые после вступления в Запретный сад попала во Внешний сад. Местный ландшафт разительно отличался от того, что окружал ее в последние месяцы.
Садовые композиции могли удовлетворить самый взыскательный вкус. Обилие небольших водоемов с журчащей водой приносили некоторую свежесть. Хотя, в наиболее жаркие дни лета, совершенно недостаточную.
Служительницы жены императора проводили несколько обескураженную предстоящей встречей девушку к одной из беседок, достаточно открытых, и в то же время, достаточно увитых лианами с цветущими фиолетовыми колокольчиками.
Уже издалека стала заметна группа слуг и придворных дам – свита Ее Высочества. Все они чуть в отдалении стояли в ожидании приказов в то время, когда молодая девушка, облаченная в драгоценные шелка, сидела на мраморной скамье, покрытой подушками и читала книгу, разложенную на мраморном столе. С самым сосредоточенным видом она делала записи на полях.
– Ваше Высочество, - склонилась над ухом девушки одна из придворных дам. – Прибыла служитель, которая разъяснит Вам затруднительные части текста.
– Пусть подойдет, – не отрываясь от своего занятия, царственно махнула рукой госпожа.
Движением головы подали знак и Майе разрешили приблизиться.
– Приветствую Ваше Высочество, - проговорила она, склонившись в легком поклоне.
– Похоже, мы пришли в это место напрасно, - усмехнулась супруга императора. – Даже приветствовать здесь не умеют. Что же говорить о каких-то древних знаниях? Похоже, мне придется заняться вашим воспитанием!
– Ваше Высочество, – тон Майи на удивление оказался ровным и прохладным. – Служители Запретного сада не то же самое что иные слуги Долины. У нас иной порядок приветствия. Вы привыкли, что Вас приветствуют стоя на коленях, но служители Запретного сада не становятся на колени даже перед императором.