Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

cСо смиренной душой строил он города для блага государства и церкви Божьи ради спасения души.c В Новой Корвее он, следуя призыву королевы, восхитительно украсил золотом и различными драгоценными камнями алтарь св. мученика Вита; он построил селение Гослар1. cДревнее творение римлян в Мерзебурге он украсил каменной стеной; он велел построить из камня и освятить 19 мая ту церковь, которая [ныне] является матерью прочих тамошних церквей. Гору близ Эльбы, покрытую густым лесом, он облагородил и, основав там город, дал ему имя Мейсен - по названию протекавшей там реки2– и укрепил его гарнизоном; оттуда он подчинил своей власти мильценов3, заставив их платить дань. Долго осаждая город Лебусу4, он заставил его сдаться; после этого тот в течение многих лет оставался опустевшим.c

dB

то время, как за Льежское епископство шла борьба между Хильдуином5, выдвинутым благодаря козням герцога Гизельберта враждебной Карлу партией, и Рихером6, сторонником Карла, Хильдуин властью папы был низложен, а Рихер по желанию и всеобщему выбору поставлен епископом Льежа.d

eВ это время Гизельберт ушел в Кельтику, перебрался в Нейстрию и, так как не мог стать королем сам, завел переговоры об этом деле с Робертом, герцогом Кельтики, братом короля Одо, уговаривая его принять королевскую власть и низложить Карла. Тиран обрадовался и тут же согласился с его предложением. Итак, обсудив детали, они заключили друг с другом клятвенный договор, после чего [Роберт], созвав князей, стал королем7.e

A.923

923 г. a Король Генрих, соединившись с архиепископом Ротгером 1 и герцогом Гизельбертом, осадил город Мец и, несмотря на длительное сопротивление, заставил Виггера 2 себе подчиниться. a b Соединив, умиротворив и упорядочив королевство, во многих своих частях вследствие внутренних и внешних войн приведенное в беспорядок его предшественниками, он отправился в поход против Карла и неоднократно разбивал его войско. b

923 г.
– ----

923 г.

a-a Прод. Регино, 923 г.

b-b Видукинд, 1,27 и 30.

c-c Прод. Регино, 922 г.

d-d Эккехард, 923 г.

e-e Титмар, I, 22.

– ---

cПри Суассоне между королем Карлом и захватившим трон Робертом произошло столь тяжкое сражение3, что обе стороны, казалось, одержали победу. Все же Карл пронзил безбожный рот Роберта копьем, так что оно, проткнув язык, вышло через затылок.c dCo стороны Роберта было убито 11 449 человек, со стороны Карла -7118.d

aКарл, стремясь захватить Эльзас и земли франков по Рейну до Майнца, как враг дошел до поместья Пфеддерсхайм4 близ Вормса; но, когда в Вормсе собрались верные короля, он спасся бегством иначе, чем то подобало королю.

В Рейхенау прибыло драгоценнейшее сокровище - кровь Господня,a d которая случайно вытекла из образа Господа, на котором он терпит мучения от евреев.d

aУмер Герман, святейший муж, архиепископ Кёльнский; ему наследовал Вигфрид5.

Умер Хайхо6, аббат Фульденский; ему наследовал Хильдеберт7.a

eСигизмунд, 6-й епископ Хальберштадта, умер 14 января и был погребен в правой части алтаря первомученика Христова, не лежа, а сидя на кафедре. Во время болезни он, увидев во сне, как пастырский посох выскользнул из его рук, а Бернгард8, его капеллан, поднял его и в открытую понес, отправил его обрести милость короля и знати. Бернгард, вернувшись оттуда, когда тот уже умер, стал по воле Генриха его преемником;e был он мужем благородным и святым, первым среди знати королевства.

A.924

924 г. a Короли Генрих и Карл заключили в Бонне договор 1 , и Карл вернул королю Генриху Лотарингию; а епископы и графы от обеих сторон клятвенно его утвердили.

Гуго 2 , сын Роберта, действуя против Карла, искал помощи у кого только мог и, прежде всего, у Герберта 3 ,

знатного магната, своего родича; не желая из-за гибели отца выдвигать собственную [кандидатуру], он добился того, что князья, собравшись, избрали королем - несмотря на его возражения - Рудольфа 4 , сына Рихарда Бургундского, мужа деятельного и сведущего в свободных науках, женатого на Берте 5 , дочери Бурхарда, герцога Аламаннии.

924 г.
– ----

924 г.

a-a Эккехард, 924.

b-b Видукинд, I, 32.

c-c Прод. Регино, 926 г.

– ---

Герберт, коварно схватив Карла, поместил его под стражу; Людовик6, сын Карла, удалился в Британию, к своему дяде, королю Ательстану7. Король Генрих, услышав о падении Карла, опечалился и, удивляясь общей изменчивости человеческой судьбы, решил воздержаться от оружия и хитростью одолеть лотарингцев, привычных к войнам и скорых к переменам обстоятельств.a

bКогда прекратились внутренние войны, венгры обошли Саксонию с такой резней и поджогами, что угрожали величайшим опустошением. Король, находясь в крепости Верла8, не мог положиться [в борьбе] против столь жестокого народа на воинов, еще не опытных и не привыкших к внешней войне. Случилось, что одного из венгерских князей схватили и связанным привели к королю. Венгры же настолько его уважали, что предложили за его выкуп огромное количество золота и серебра. Король, презрев золото, потребовал мира; когда пленника вместе с дарами вернули [венграм], был заключен мир на 9 лет.b

aАфриканцы, которые из укрепления на горе Гарильяно разоряли всю Италию, вступив в битву с ополчением папы Иоанна и греческого императора Романа9, все или были убиты, или взяты в плен, и ни один не уцелел; многие утверждают, что видели [пришедших] на помощь христианам апостолов Божьих Петра и Павла.a

cУмер Херигер, угодный Богу архиепископ Майнцский; ему наследовал Хильдеберт10.c

A.925

925 г. a Когда Генрих перешел Рейн с целью распространения власти над Лотарингией, ему навстречу вышел посол Карла и в смиренных выражениях сказал: «Для моего господина, окруженного врагами, нет ничего более приятного и отрадного, чем утешаться славой о твоих великолепных успехах и твоих доблестях; он посылает тебе это как знак верности и доверия», - [говоря это], он вынул из-за пазухи руку драгоценного мученика Дионисия, оправленную в золото и драгоценные камни. «Возьми в качестве залога вечного мира и взаимной любви эту частицу [святых мощей, являющихся ныне] единственным утешением франков в Галлии, после того как святой мученик Вит покинул нас нам на погибель и посетил Саксонию, принеся вам вечный мир. Ибо в том самом году датчане и норманны опустошили нашу страну, и не прекращались [у нас] с тех пор ни внутренние, ни внешние войны». Король, с величайшей благодарностью приняв божественный дар, преклонился перед святыми мощами и, поцеловав, почтил величайшим уважением. a

925 г.
– ----

925 г.

a-a Видукинд, I, 33.

b-b Эккехард, 925.

c-c Прод. Регино, 925.

– ---

bРудольф1, уже будучи королем Бургундии, был призван править в Италию против Беренгара; победив его в битве и изгнав, он правил Итальянским королевством в течение трех лет. Он получил там в дар от некоего графа Самсона копье, изготовленное необычным способом и принадлежавшее, как говорят, самому Константину Великому, сыну св. Елены. В середине наконечника оно имело по обеим сторонам отверстия, а посреди острия - крест, [составленный] из гвоздей, которыми были прибиты руки и ноги Господа нашего и спасителя Иисуса Христа. Генрих, будучи любителем всякого благочестия, услышав о [копье], отправил к [Рудольфу] послов, пытаясь [приобрести его за какую угодно] цену; не сумев уговорить [Рудольфа] таким образом, он устрашил его угрозами; так, он пригрозил, что огнем и мечом опустошит все его королевство. И поскольку дар, о котором просили, был тем [краеугольным камнем], посредством которого Бог соединил земное с небесным, то он смягчил сердце короля Рудольфа; тот лично передал праведному государю то, чего он по праву добивался, ибо там, где царит мир, нет места вражде. Так, по воле Бога Генрих приобрел священное копье. Сколь сильно любил его [Генрих], стало ясно как благодаря многим обстоятельствам, так в особенности благодаря тому, что он почтил своего дарителя не только золотом и серебром, но и немалой частью Швабии2. Благодаря этому [копью Генрих] неоднократно побеждал врагов и, умирая, завещал его сыну Оттону вместе с королевством; мы верим, что оно с тех пор и по сей день остается хранителем императоров.b

Поделиться с друзьями: