Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Архиепископ Фридрих покинул короля за 10 дней до смерти вышеназванных [князей] и прибыл в Майнц. Однако, не задержавшись там, он пришел затем в город Мец, где они с Генрихом намеревались по возвращении Эберхарда и Гизельберта приготовить королю большую войну. Как вдруг ему навстречу явились послы, сообщившие о смерти вышеназванных [князей]. Пав духом, [Фридрих] не знал, что теперь делать.

Король между тем, покинув Эльзас, занял Франконию; боясь его, жители Майнца отказались принять в стенах [города] архиепископа; вкоре он был схвачен неким верным короля, приведен к нему и отправлен под стражей в Фульду.a bРотард8, епископ Страсбурга, был отправлен в Корвей. Впрочем, [король] в скором времени милостиво простил обоих, вернув им свою милость и возвратив прежнее достоинство.b

aКогда Генрих хотел войти в Шевремон, его сестра, вдова Гизельберта, не дала ему это сделать, сказав: «Тебе мало тех моих несчастий, которые я терплю по милости умершего супруга? Ты хочешь еще запереться в моих укреплениях, чтобы гнев короля пролился над этой землей подобно ливню? Я

не потерплю, ибо рождена не настолько глупой, чтобы ты извлекал для себя выгоду из моих бедствий». Услышав это, Генрих покинул лотарингцев и ушел в королевство Людовика. Не зная, что делать дальше, он взял с собой несколько епископов, чья защита могла бы ему помочь, и однажды с босыми ногами явился к королю, который ничего об этом не знал, [бросился] ему в ноги и смиренно молил о прощении. Король же сказал ему: «Недостойное деяние твое не заслуживает прощения. Но так как я вижу, что ты смирился передо мной, то не причиню тебе зла». Приказав отправить [брата] в замок Ингельхайм, он поручил его попечению бдительной стражи, пока его гнев не утихнет и он не решит, следуя совету мудрых [людей], что с ним делать.a

cВо главе Лотарингии король поставил Отто9, сына Рихвина, чтобы он заботился об этом королевстве и воспитывал его племянника Генриха10, сына Гизельберта, юношу, подающего большие надежды. Мать этого мальчика вышла замуж за короля Людовика и родила ему троих сыновей - Карла, Людовика11 и Карла Карломана.c

dB это время пылала война с варварами. И так как воины, приписанные к войску наместника Геро, были изнурены частыми походами, а пожалований и дани им не хватало - ибо то тут, то там им отказывали в дани - это вызвало их ненависть и мятеж против Геро. Король же ради общей пользы государства всегда был на стороне Геро. Оттого и вышло, что наиболее раздраженные обратили свою ненависть против самого короляd

A.943

943 г. Зима была очень суровая, а за ней последовал очень сильный голод. a Когда король праздновал Рождество Господне во Франкфурте, Генрих тайно, с помощью Роберта, дьякона Майнцской церкви, бежал ночью из-под стражи, на рассвете бросился в ноги королю, когда тот шел в церковь, и, получив прощение, добился милости, о которой просил a b [король], уступив ему несколько городов, разрешил жить в области Лотарингии b

943 г.
– ----

943 г.

a-a Прод. Регино, 942 г.

b-b Видукинд, II, 29.

c-c Видукинд, II, 31.

d-d Кведл. анналы, 941 г.

e-e Титмар, II, 21 и VI, 43.

f-f Прод. Регино, 941 г.

g-g Видукинд, II, 32-33.

h-h Эккехард, 943 г.

i-i Видукинд, II, 27-28.

– ---

cИ не укрылась от [Генриха] ненависть воинов к Геро и королю, вспыхнувшая из-за трудности походов; и, как это обычно бывает, когда огорченным предлагают что-либо приятное, он легко убедил такого рода людей с ним согласиться, питая надежду опять получить власть; после обмена посольствами и взаимного преподнесения даров он привлек к себе почти всех воинов с востока [страны]. Составив мощный заговор, они решили во время предстоящей Пасхи, когда Генрих прибудет во дворец, убить короля, а на [Генриха] возложить королевскую корону. И хотя не было никого, кто открыто предал бы эти замыслы, королю, благодаря постоянному покровительству высшей божественной силы, перед самой Пасхой стали известны эти козни. День и ночь окруженный отрядом верных воинов, ни в чем не преуменьшив королевского великолепия и величия перед народом, он внушал врагам сильный страх. После праздника, по совету главным образом франков, а именно Германа, Удо и Конрада по прозвищу Рыжий, которые в то время находились при нем, [король] приказал тайно схватить изменников и, в крайнем случае, убить. Среди них Эрик, видя, что к нему спешат вооруженные люди и сознавая свою вину, вскочил на коня и схватился за оружие; окруженный толпой врагов, он, помня о прежней доблести и благородстве, предпочел умереть, нежели подчиниться власти врагов. Он пал, пронзенный копьем, муж, прославляемый и любимый согражданами за свою доблесть и деятельность. Прочие участники заговораcdРейнвард, Вирин, Эзерих, Бакко и Германdcбыли [схвачены и] задержаны до следующей недели, а [затем] согласно закону наказаны за свои преступления, то есть обезглавлены1.c e[Король] хотел также казнить некоего графа Лотаря2, но сдался на уговоры пользовавшихся его дружбой князей и, раздав его земли [другим князьям], самого отправил к герцогу Бертольду в Баварию; только через год он вернул себе и милость короля, и все свои земли вместе с крупной суммой денег и поместьями в Сантерслебене и Гутенсвегене3. Задумав смыть этот грех против господина своего короля, он построил в месте под названием Вальбек4 монастырь в честь св. Богоматери, уступив его братии на ее нужды десятую часть своего наследства.e cА

Генрих, опять бежав, покинул королевство.c fАрхиепископ Фридрих, который, казалось, тоже участвовал в заговоре, подвергся публичному испытанию и, приняв тело и кровь Господню, очистился в церкви перед всем народомf

gС 18 октября по 1 ноября были видны кометы; многие, устрашенные ими, опасались чумы или переворота в государстве, ибо перед смертью короля Генриха были видны те же [знамения]; так, солнечный свет снаружи на безоблачном небе почти совсем не был виден, а внутрь, через окна домов, он вливался красный, как кровь. Ходят слухи, что гора в Кведлинбурге, на которой был погребен всемогущий государь, во многих местах извергала пламя. У одного человека во время сна полностью восстановилась левая рука, почти год спустя после того, как она была отсечена мечом, и в знак этого чуда место соединения было отмечено кровавой чертой. За кометами последовало наводнение, а за наводнением - мор среди скота.g

aВ крепости Бонн состоялся собор из 22-х епископов.a

Папа Марин5 занимал должность в течение 3-х лет, 6 месяцев и 14 дней.

gПоле смерти малыша Генриха и правителя Отто6, король уступил герцогство Лотарингию Конраду7; он также выдал за него свою единственную дочь Лиутгарду.g hЛиудольфа, сына короля, также связывала с [Конрадом] самая нежная дружба.h gИ6о [Конрад] был храбрый [муж], наилучший дома и на войне, любимый своими соратниками.g

iГраф Иммо - уж не знаю, из страха или по ошибке - поднял оружие против короля; окруженный войском посреди зимы, он сдался ему вместе с городом и оставался в последующем верным и полезным [вассалом].

Племянники Гизельберта также подчинились королевской власти, сохранив, правда, города, которыми владели; Ансфрид и Арнольд8 удержали также Шевремон. Иммо, направив к ним послание, сказал: «О себе я думаю не более, чем думаете вы; о вас же известно, что вы главы этого рода. Нет сомнения, что каждый может сделать больше двумя руками, чем одной. Верно и то, что трое всегда превзойдут по силе одного. Разве есть какая-нибудь необходимость, которая заставляет нас служить саксам, кроме нашего раздора? Когда их войска вас окружили, разве они радовались победе? Служить победителям, конечно, постыдно. Я покинул нашего общего господина, наилучшего из всех смертных, который воспитывал меня с самого детства, всегда имел среди своих друзей и почтил большой властью, и с опасностью для своей жизни связал себя с саксами; а теперь, как вы знаете, вместо заслуженных почестей я терплю от [короля] оскорбления: окруженный войском, я из свободного превратился почти что в раба. Так знайте же, что я, желая держать совет об общем благе, отдам за тебя, Ансфрид, свою единственную дочь. Назначьте место для проведения переговоров и получите от меня самого [те доказательства], которые вы пока что не смогли получить через посла». Те же, хоть и были жестокосердны и издавна питали к нему подозрение, все же поддались на его уговоры. А [Иммо], укрыв в удобных местах вооруженных воинов, коварно захватил их обоих и отправил к королю, поручив передать: «Более благородный - более податлив и не нуждается ни в цепях, ни в ударах, под угрозой рассказывает все, что знает; Ансфрид же тверже железа, даже если его подвергают самым жестоким пыткам, а это говорит о многом». Какое-то время король наказывал их содержанием под стражей, но позднее, расположив к себе своей милостью и благосклонностью, отпустил с миром.i

A.944

944 г. a В Италии явилась комета удивительной величины, предвещавшая голод, который вскоре последовал. a

b Во время молитвенных дней 1 король при участии лотарингской и франкской знати провел в Дуйсбурге сейм, на котором епископы Роберт Трирский и Рихер Льежский были обвинены герцогом Конрадом перед королем в неверности; они, правда, вскоре очистились от предъявленных им обвинений. Сюда же утрехтское духовенство доставило тело св. Сервация из-за многих причиненных ему графом Иммо обид. b

944 г.
– ----

944 г.

a-a Эккехард, 944 г.

b-b Прод. Регино, 944 г.

c-c Видукинд, II, 34.

d-d Кведл. анналы, 944 г.

e-e Видукинд, II, 35.

– ---

cКаринтийцы устроили венграм такую резню2, какую те никогда прежде не испытывали от наших воинов. Бертольд, герцог Баварии, одержав победу над венграми, стал знаменит своими победами.c

dГреческий царь прислал королю Оттону подаркиd

aСтрашное затмение солнца произошло в пятницу, в четвертом часу дня. В этот день в Испании Аддарам, король сарацин, был побежден в битве Рамиро3, христианнейшим королем Галисии.

Поделиться с друзьями: