Хуан Дьявол 3 часть
Шрифт:
Не сообщая слугам, заранее предвкушая удовольствие от вседозволенности, дав наконец волю жестокости, Баутиста проследовал к последнему бараку конюшен и каретных сараев, где на ночь запирали всех сторожевых псов.
– Леон, сюда! Тихо, Верный! Спокойнее, Сторож!
Внимательно он отбирал их. Два самые сильные, натасканные на поиск беглых рабов. Не важно, что постановление освободило чернокожих слуг Кампо Реаль. Обычаи не меняются, привычки остаются. Быстро он связал вместе трех псов, нашел увесистый кнут, среди висевших вдоль стены, и бережно зажег трубку.
–
– Ты стала отзывчивой, Янина, – презрительно отозвался Баутиста. – Возвращайся к своим обязанностям, не вмешивайся. У меня разрешение делать что угодно, чтобы привести ее. Я пообещал, что найду ее и приведу! Приведу живой или мертвой!
Баутиста резко отодвинул Янину. Вышел с кнутом в руках, и выпустив собак, побежал с ними до конца сада.
Они уже были в деревне. На поводке вздрагивали и прыгали от нетерпения три кровожадные зверюги. Баутиста их сдерживал, давал нюхать одежду Аны. Как стрелы, разлетелись по разным направлениям собаки, прыгали как черти, обнюхивая воздух, травы, кусты. Наконец, одна из них, похоже, нашла желаемый след.
– Молодец, Леон! Сюда, Верный… Сторож! Смирно… Смирно!
Мужчина чернее ночи возник за Баутистой. Как все охранники долины, в форме из грубого полотна, в высоких ботинках, грудь гиганта пересекал патронташ, а могучие руки сжимали ружье. Послушный и свирепый, как сторожевой пес, он двинулся по приказу Баутисты:
– Франсиско, иди за мной!
Ана ввалилась в ветхую хижину и вцепилась в одежды знахарки, успевшей запереть за ней дверь.
– Спрячь, Кума, меня ищут, идут за мной! Закрой дверь, окно, закрой щели, погаси свет! Пусть меня не найдут, не отыщут! – умоляла напуганная Ана, мертвая от страха.
– Ты сошла с ума? Почему пришла так? Что случилось? Кто ты? – допрашивала растерянная Кума.
– Баутиста ищет меня с собаками. Я слышала их лай, да. Их отвязали… отвязали там внизу, а я вышла на плантации, где большие хижины. Я знала, что меня хотят убить. Поэтому не хотела приходить сюда. Ай, Господи! Не успела умереть сеньора Айме, а он уже за мной… Ай, ай, ай…!
– Не кричи! Не кричи! Сеньора Айме говоришь, ты служанка хозяйки Айме, это ты с ней приходила сюда, да? Я же говорила, что знаю тебя!
– Да, я стояла за дверями, пока хозяйка говорила с тобой. Не знаю, что она сказала, но дала денег. И если меня схватят собаки, я скажу, что хозяйка дала тебе денег, а ты должна была помочь ей. Ай, Боже мой! Баутиста нас убьет. Тебя тоже убьют!
Вздрагивая, Кума подошла к двери и посмотрела сквозь узкую щель. Затем с неудовольствием повернулась к Ане:
– Никто не идет за тобой! Ты, наверное, спятила! Не кричи!
– Я ничего не сделала. Но Баутиста поклялся, а теперь убьет меня и тебя! У тебя есть сила. Да, теперь я согласна. Хозяйка сказала, что у тебя сила. Прикажи духу, чтобы он покончил с собаками! Сделай сглаз, Кума, околдуй Баутисту. Пусть он ноги сломает, пусть глаза вылезут из орбит, пусть его настигнет смерть на полпути, пусть псы покусают его!
– Замолчи, я сказала! Если еще раз крикнешь, я сделаю тебе сглаз, превращу в жабу, в камень,
в ящерицу!– Преврати во что угодно, только чтобы Баутиста не нашел меня! – И воскликнула, обрадовавшись: – Преврати его в жабу! У тебя есть сила, Кума. Говорят, однажды ты превратила человека в жабу. Преврати его в жабу!
– Баутиста белый, будет труднее, – отказалась колдунья. – К тому же, твой талисман сильнее моего. Но я дам тебе другой, самый лучший. Если он в твоих руках, можешь выходить спокойно, бежать без опаски. Ничего не случится. Я защищу тебя. Ты ведь слышала, что говорят? У Кумы есть сила. Подожди, подожди. Я помогу тебе выйти, сбежать, но делай, что я скажу. Подожди, подожди…
Кума подошла к дверям. На агатовом лице вращались перепуганные глаза, а изворотливый разум взвешивал опасность, прикидывая со сноровкой старой обманщицы доверчивость несчастной, которая тряслась на коленях посреди хижины.
– Ты должна уйти. Если тебя обнаружат здесь, мы пропали. Я укажу тебе путь, и вот талисман… вот.
Она взяла наугад охапку трав, что попалась под руку, и прижала к ее груди. Потащила к узкой двери с другой стороны хижины и приказала отчаявшейся Ане:
– Не бойся, выйди здесь и не сходи с дороги. Поднимись по скалам, затем спустись к ущелью. Там есть водопад. Войди в воду, а потом выходи с другой стороны. Всякий раз, когда увидишь воду, заходи в нее, чтобы талисман помогал. Спустись на дно ущелья, среди скал есть дорога; держись за ветки, когда будешь спускаться к речной заводи. Войди и туда в воду…
– А если меня унесет река?
– Хуже попасть в зубы псов! Тебя не поймают. На той стороне не глубоко. Следуй по ней сколько сможешь, а когда выйдешь, окажешься на другом берегу. И тогда беги, и добежишь до дороги. Там есть мост возле камня и там заканчивается Кампо Реаль. Если дойдешь до того места, будешь спасена, свободна. Иди, уходи!
Грубым толчком, с явным нетерпением, Кума заставила Ану выйти через узкую дверь, скрытую в плохо сбитых досках хижины; затем закрыла ее, задвинув грубую задвижку из дерева, и съежилась за печкой, молясь дрожащим голосом:
– Защити меня, Бог трех сил! Водой и огнем, небом и землей!
– Где-то здесь она прошла! Я уверен! – послышался голос Баутисты.
– Поддержи меня, Бог трех сил! – просила Кума, пугаясь еще сильнее. – Помоги своим главным даром укрощать зверей! Защити от когтей и клыков!
– Вот здесь! – сообщил Баутиста. И приказал: – Франсиско, снеси дверь прикладом, быстро! Держи собак!
Одним прыжком Кума запрыгнула на стол, чудом избежав нападения злобных тварей. Баутиста держал за ошейник самого свирепого пса, пока другие рыскали по хижине, яростно обнюхивая, царапая когтями земляной пол у дверей, откуда сбежала Ана.
– Она была здесь? – заметил Баутиста. – Не отрицай. Посмотри, как нюхают псы! Несчастная, если спрятала ее! Отдавай ее!
– Я никого не прятала! Клянусь, клянусь! – отрицала перепуганная Кума. – Сюда приходит много людей, не знаю, о ком ты говоришь.
– Знаешь! Знаешь, потому что она сбежала. Это служанка из большого дома. Если скрываешь ее, то заплатишь!
– Не бей меня, не бей! – пожаловалась перепуганная знахарка. – Ты говоришь, служанка большого дома. Но она не входила, она прошла к хижинам.