I'm all you see around
Шрифт:
========== 16. Наступили каникулы ==========
One kiss from you and I’m drunk up on your potion*
(Один твой поцелуй и зельем опьянён я)
строчка из песни Angus&Julia Stone
Двадцать пятого декабря в Хогвартсе царила праздничная атмосфера, в особенности это чувствовалось в Большом зале. В нём находились двенадцать пышных высоких пихт, принесённых Хагридом, украшенных всевозможными ёлочными игрушками, а на стенах зала висели венки из остролиста. Кроме того, весь Хогвартс был в омеле, в том числе и кабинеты преподавателей, разумеется, все, кроме кабинета Снейпа.
В рождественские каникулы практически все семикурсники решили остаться в Хогвартсе — всё-таки, это их последний год обучения в волшебной школе.
Гарри и Рон, проснувшись ранним утром, принялись тут же разбирать свои подарки. Каждого из мальчиков ждала целая гора сюрпризов.
— Это от меня, — хихикнул Рон, глядя, как Гарри берёт круглой формы бумажный свёрток.
Гарри распаковал его и удивился коробке шоколадных конфет с названием «Квиддичный шоколад». Раскрыв обертку, он обнаружил внутри фигурки и предметы, сделанные из шоколада: игроки, метла, мячи и кольца.
— Я подумал, тебе понравится, — улыбнулся Рон. — Если сказать слово, написанное на коробке, они оживут и будут играть в квиддич.
— Здорово, спасибо! — Гарри действительно понравился подарок. Остальные подарки его тоже впечатлили: «Книга аврора» от Гермионы; в кои-то веки шарф и варежки, вместо традиционного свитера от миссис Уизли, вместе с домашней выпечкой; бутылка старого Огдена от Дина с Симусом; новинки из магазина от братьев Уизли; волшебный пергамент, на котором исчезали и появлялись слова по желанию — от Кэролин, и невероятно облегающая и прозрачная футболка от Сириуса.
— О чём он думал, когда покупал это? — фыркнул Гарри и повернулся к Рону, показывая подарок крёстного.
Рон, не обратив на жест друга никакого внимания, завороженно рассматривал изысканный золотой браслет.
— Кто тебе это подарил? — удивился Гарри.
— Правда, здорово? — Рон с трудом отодрал глаза от браслета и уставился на Гарри.
— Необычный подарок, от кого он?
— От моей поклонницы, — улыбнулся Рон.
— От той, с которой переписываешься? — уточнил Гарри.
— Ну да, правда, он красивый?
Гарри произнёс что-то невнятное.
Когда мальчики наконец оставили в покое подарки и вышли в гостиную, Кэролин тут же подлетела к Гарри и поблагодарила его за коробку всевозможных сладостей, которую он ей подарил.
— Э-э, да не за что, и тебе спасибо за подарок! — смущённо отозвался Гарри.
У всех в этот день было радостное праздничное настроение, которое стало ещё лучше, когда все собрались в Большом Зале.
— Даже Малфой остался на каникулы, — ухмыльнулся Рон, поедая имбирные печенья. — Неужели он привязался к Хогвартсу?
— И Малфой человек в какой-то степени, — философски отозвался Гарри, вонзая зубы в шоколадное пирожное.
— Гарри, мы ведь сегодня отправимся на Гриммо? — поинтересовалась Гермиона.
— Лучше завтра, хотя Сириус ждёт сегодня, — резко сник Гарри.
— Он просто хочет поднять тебе настроение и устроить настоящий семейный праздник, коих ты был лишён все эти годы, — стала защищать Сириуса Гермиона.
— Семейный?! — Гарри подавился пирожным. —
Я не знал, что у меня семья из ста человек.— Скольки? — теперь уже Гермиона подавилась едой.
— Около ста. Он мне даже список приблизительный прислал, — поморщился Гарри.
— Как же они поместятся все на Гриммо? — удивлялась Гермиона. — Если только…
— Именно это, — кивнул Гарри. — Чары расширения пространства.
— А ведь это только начало, — хихикнула Гермиона, — сколько ещё весёлых семейных праздников тебя ждёт!
— Помолчи, Герм, — Гарри передернуло. — Меня радует только то, что я уговорил Сириуса не праздновать мой день рождения в этом году…
— А точнее, перенести его на другое число, — поправил его Рон. — Так что, кажется, у нас сразу два повода для празднования.
— Чтоб меня мантикора сожрала! А ведь ты прав! — ужаснулся Гарри, вспомнив об этом.
— Ещё бы! — расплылся в улыбке рыжий. — Кстати, а где опять Джинни? Я думал, она снова побежала к слизеринцам, но её нет и за их столом.
Гермиона тактично отвела взгляд и сделала вид, что увлеклась едой.
Джинни была счастливее всех сегодня утром, ведь наконец-то нашёлся человек, который сказал ей, что она вольна поступать как хочет, выбирать того, кого хочет и не обязана никого слушать и подстраиваться под других. Это её жизнь, и ей лучше знать, что нужно для счастья. И почему она вела себя как дура? Человек, нужный ей, всегда был рядом, а она пренебрегла дружбой с ним. С ней. Спасибо Гермионе.
Джинни постучалась несколько раз в кабинет Прорицания на первом этаже. Когда дверь открылась, она улыбнулась и переступила порог.
***
— Завтра утром она уезжает к Гарри справлять Рождество, Северус. Ты не собираешься с ней поговорить? — Тонкс сидела прямо на столе Снейпа и в своей излюбленной манере покачивала ногами.
Тот поначалу скрипел зубами и злился, но вскоре свыкся с наглостью девушки. Потому сейчас почти спокойно наблюдал за этим безобразием.
— Я полагаю, ты тоже едешь? — спросил Снейп, перебирая склянки на столе рядом с девушкой.
— И Рем тоже, — улыбнулась метаморфиня. — Там вообще будет много народа.
— Значит, не спать мне спокойно!
— Тебе же не привыкать, ты же ночной кошмар для всех учеников Хогвартса. Так поговоришь с ней?
— Не могу же я испортить ей праздник. Вот вернётся, поговорю…
— Разумно. Уже четыре месяца собираешься… — вздохнула Тонкс.
— Это Дамблдор…
— Мы оба знаем, не охоться за ней Беллатрикс, Дамблдор так бы и молчал о её существовании… Так что он тебе всегда будет отвечать, что девочка ещё не готова узнать правду. Я удивляюсь, почему он вообще сказал тебе про дочь.
Снейп перестал перебирать склянки.
— Я обязательно ей скажу. Как только приедет, сразу же скажу… И плевать на Дамблдора.
***
В Большом Зале собралось около тридцати человек за праздничным столом. Преподаватели были в полном составе, даже Трелони и Флоренц явились на празднество.
— Всё получилось, я поговорила с ним, — шепнула Джинни, садясь рядом с Гермионой.
Джинни хоть и была растрёпана, бледна, с тенями под глазами, но всё её естество излучало счастье.