i f36931a51be2993b
Шрифт:
Да с чего Леон вообще взял, что матери что-то известно? Из каких источников? Домовые нашептали? Или... Ирия?
Нет. Знай сестрица правду - бросила бы брату в лицо. Или тем, кто увозил. Умом и сдержанностью средненькая никогда не отличалась.
С Эйдой молодой лорд тоже не откровенничал. Он даже провожать ее не вышел. Доверил Полине - и правильно сделал.
А как еще поступают с сумасшедшими? Эйда и без того - второй год как не в себе. Но эта ее последняя бредовая фантазия...
Если еще фантазия!
А вот если глупая сестрица не сочинила то, что
Тогда она - не сумасшедшая, а подлая предательница родного брата и главы семьи. И тогда подобную дрянь следовало убить!
Так что всего лишь отправить ее молиться Творцу в не самый плохой монастырь Эвитана - это еще верх милосердия. Другой бы на месте Леона...
Нет уж - сестер, кроме Иден и Кати, у него больше нет. И слава Творцу!
Знай Эйда об Ирии - тоже обвинила бы брата в открытую. Покрывшая позором имя семьи курица - еще глупее этой истерички!
Да и с матерью Эйда никогда не была дружна. Точнее - мать с ней. Карлотта Таррент всегда сама выбирала, кого из детей приблизить...
Ну, конечно же! Как Леон сразу не догадался? Мать ничего не знает о подробностях смерти отца. Ну, кроме того, что известно всем. А "сестра" означало не Ирию, а Эйду! Карлотта же не сказала "покойной сестры"...
Скорее всего, Эйда заболела. Там же сейчас холод и сырость. Вот мать и хочет уговорить Леона забрать оттуда эту сумасшедшую предательницу...
А "отец" здесь при чём? Как это при чём - мать хочет попросить забрать из аббатства Эйду ради памяти отца!
Червячок сомнения в душе продолжает шевелиться. Но вяло и по-зимнему сонно.
И Леон повеселел. Плотнее закутался в подбитый куньим мехом плащ и пришпорил возмущенно заржавшего коня, вынуждая и эскорт ускорить темп.
Скоро они будут в монастыре! И какого бы очередного поста не придерживались молельщицы - уж лорда своих земель сносно накормить и угостить горячим вином обязаны.
3
– Итак, матушка, - Леон отодвинул тарелку и кубок, откидываясь на спинку не самого лучшего в подлунном мире кресла, - говорите, у меня мало времени.
Горячая еда и вино вернули хорошее настроение. Теперь побыстрее бы выслушать всё, что собирается сообщить мать! И наконец вернуться назад в замок - где и стены помогают. Потому как свои комнаты Леон теперь заставил слуг протапливать, как следует. А в этом каменном склепе и мыши мерзнут!
Сестра Валентина, бывшая Карлотта Таррент, всё это время молча сидела на жесткой скамье напротив. С равнодушием ледяной статуи ожидала, пока сын утолит голод и жажду.
А вот теперь - словно только что заметила его присутствие. И медленно подняла взгляд.
Два изумрудно-ледяных кинжала прикололи юношу к креслу. Как ученый из Академии - беспомощную бабочку!
Когда-то Леону казалось - мать умеет читать мысли. Привычно вздрогнув - как в детстве!
– юноша попытался выдержать пронзительно-колющий взгляд... И почти сразу отвел глаза, невольно поежившись.
Мать в сером платье и куколе - бледная, с желчно исхудавшим лицом - напоминает
призрак самой себя. Злобный, не прощающий, ненавидящий весь подлунный мир призрак!– Рада, сын мой, что ты еще готов меня услышать.
От выстуженной, как эти стены, насмешливой злобы в ее голосе зазнобило сильнее. Как же они похожи - Ирия и мать!
Леон вновь разозлился - да кого он боится? Государственную преступницу, заговорщицу, предательницу собственной семьи? Настоящую предательницу - не как глупая курица Эйда!
– Матушка, повторюсь: у меня мало времени.
– А я не отниму его у тебя слишком много, сынок. Когда ты собираешься послать королю прошение о моём освобождении?
Юноша и не думал этого делать. Но под змеино-сверлящим взглядом родимой маменьки чуть не солгал.
А почему бы и нет? Наврать ей с три короба. И больше ни под каким предлогом здесь не появляться! А сама насильно заключенная в аббатство монахиня никогда не пошлет королю никакого прошения. Кто станет его отправлять?
Конечно, у Карлотты есть еще один близкий родственник. Брат. Барон Ив Кридель.
Но до сих пор он освободить сестру не пытался. Так с какой стати вздумает теперь? Может, дядя - достаточно порядочен, чтобы понимать: некоторые люди свободы недостойны?
Мать криво усмехнулась, вновь заставив сына вздрогнуть. Как же холодно в этих древних стенах! И под взглядом Карлотты. Еще полчаса здесь - и Леон свалится с воспалением легких...
– Ты вообще не собираешься этого делать. Ну что ж, сынок, мне очень жаль. Мне правда будет жаль не попасть на столь захватывающее зрелище, как твоя голова, покатившаяся с эшафота.
Если б Карлотта сейчас плюнула - Леон точно шарахнулся бы в сторону! Чтобы не умереть от яда.
– Вы сошли с ума?!
– он надеялся, что в голосе звучит зимний лед. А не визг.
– А как сам считаешь, что положено за убийство родного отца?
– ехидно рассмеялась бесчеловечная мать.
– Отца убила Ирия! А она - уже умерла!
– Сынок, матери-то не ври, - понизила голос Карлотта. Как в детстве - поймав на очередной шалости или промахе, недостойном наследника титула. Промахе, за который обязательно грядет неотвратимое наказание!
– Если хочешь обвинить сестру - пожалуйста. Но Ирия за час до смерти призналась на исповеди, что убить отца вы сговорились вдвоем. Братец отвлекал мачеху, а сестричка убивала папу!
– Мать вновь рассмеялась, на сей раз - сухо и зло.
– Это - враньё!
– Леон вспыхнул до кончиков ушей. А он-то надеялся, что от глупой привычки краснеть избавился еще в детстве!
– Ничего подобного! Ты лжешь! Лжешь, зная, что Ирия - мертва!
– Сынок, но ее слова слышала не только я. Ты ведь не станешь обвинять во лжи мать-настоятельницу аббатства святой Амалии?
Ирия умудрилась нанести удар даже из гроба. Какая же все-таки дрянь!
А Полина оказалась права - в очередной раз! Смерть - еще легкое наказание для той, что способна осквернить тайну исповеди. Да еще и в преддверии встречи с Творцом! Впрочем, то, что самоубийство - смертный грех, Ирию не остановило тоже.