Ибворк. Книга 2
Шрифт:
— Что это? — не поняла девушка.
— Это Капли Отречения, — объяснила Селина.
Однако её никто не понял, для чего эти капли нужны, и каким образом они могут помочь Элизабет. Видя замешательство собеседниц, Селина улыбнулась и все разъяснила.
— Эти капли помогают сознанию бороться с соблазнами, желаниями, внушениями со стороны других. Если ты выпьешь их перед началом церемонии бракосочетания, то какое-то время твоя душа, даже смешавшись с душой Грэкхэма, останется Доброй. Это даст тебе возможность трезво оценить ситуацию и воспользоваться подсказками своего сердца или инстинктами Лори. Я надеюсь, что Лори будет рядом каждую секунду,
В воздухе повисла тишина. Селина была права, в момент, когда души смешаются, Элизабет не сможет отдавать отчет своим действиям, а эти капли нейтрализуют воздействие Зла на разум девушки. Это был реальный шанс противостоять Злу!
Элизабет осторожно взяла миленький флакончик и поблагодарила Селину. Ответом ей была печальная улыбка волшебницы. Пожелав Элизабет удачи, Селина напутствовала Лори не покидать хозяйку ни на секунду. В следующий же миг размытый образ волшебницы дрогнул и начал пропадать. Розовая субстанция вначале растеклась по земле, а затем вновь сформировалась в шар. Элизабет с трепетом подняла его и спрятала в складках одежды. Теперь главной задачей являлось то, как проникнуть в парк незамеченной.
Глава 19
Выглянув из деревьев, девушка обнаружила, что ранее малолюдный участок парка просто кишел гостями. Они прогуливались по дорожке, периодически наполняя бокалы вином из мраморного желоба. Продираться вдоль леса в поисках безлюдного местечка в парке было бессмысленно, так как неизвестно, было ли вообще такое место, где можно было выйти из леса незамеченной. Да и о последствиях передвижения по зарослям тоже надо было не забывать, так как после такой «прогулки» от одежды Элизабет остались бы жалкие лохмотья. Поэтому было решено дождаться темноты и под её прикрытием проникнуть в парк.
Однако заветного момента ждать осталось совсем недолго. Повинуясь приказу Грэкхэма, жители Норемэта стали возвращаться в замок. Когда злые волшебники покинули ту часть парка, где пряталась в лесу Элизабет. Девушка незаметно прокралась к дорожке и никем не замеченная пошла к воротам Норемэта.
Всех входивших в Норемэт у ворот ждали призраки. Они тщательно проверяли всех и каждого, чтобы в замок не приник недоброжелатель Грэкхэма. Элизабет, увидев эту проверку, просто остолбенела. Паника сковала ей тело. Что делать? Как проникнуть в замок? Мысли лихорадочно метались в голове, но ни одна из них не была достаточно хорошей для того, чтобы подсказать девушке решение. Помощь пришла неожиданно, откуда Элизабет и не ожидала.
Сзади нее раздались хвалебные речи в адрес Повелителя, и тут появился он сам. Рядом с ним шел печальный Джек. Молодой человек достаточно убедительно играл свою роль убитого горем вдовца. Приближаясь к воротам, Грэкхэм сделал жест, повелевающий привидениям, следящим за входящими гостями, удалиться. Грэкхэм боялся, что душа его младшего сына, после смерти Джуди, могла быть тронута частичкой Добра. И он совсем не желал огласки. Потому и велел на время прекратить проверку, которая неизбежно выявила бы в Джеке червоточину Добра. Отец рассчитывал в ближайшее время женить Джека на какой-нибудь злющей ведьме, надеясь, что его сын к тому моменту не сможет полностью попасть под пагубное влияние Добра.
Элизабет, возблагодарив Господа, воспользовалась ситуацией и прошла в замок следом за Грэкхэмом и Джеком. Почти тут же проверка на наличие Добра возобновилась.
Призраки скрупулезно проверяли всех и каждого. Элизабет, опасаясь проверки, заторопилась в Охотничий Зал. Путеводный Огонек безошибочно привел её к заветной двери, за которой девушка надежно спряталась от Мира Зла.— Ты действительно сошла с ума! — негодовал Джек. — Как тебе вообще могло прийти в голову, выйти замуж за моего отца? Лиз, ты что, и правда не понимаешь, чем это может для тебя кончиться?
Элизабет свернулась клубочком в кресле и молча выслушивала упреки в свой адрес. Действительно, Джек прав в том, что последствия могут быть непредсказуемы. Мало этого, никто пока не удосужился задуматься над тем, а хочет ли вообще сам Грэкхэм жениться на Элизабет. Ведь именно это и должно было являться решающим фактором в осуществлении всех планов. Как бы не было больно Элизабет представлять себя в роли супруги Повелителя Зла, она уже приняла решение, и ни за что на свете не отказалась бы от этих планов. Только так она могла остановить нашествие Зла и выручить Тамрэту и Джека. О себе в этот момент она даже не думала.
— Ладно, хватит ругать меня, — не выдержала Элизабет. — Ты и сам понимаешь, что Книгу Разрушений прочесть необходимо. А для этого мне надо через Чашу Событий проникнуть в сердце твоего отца.
— Я не могу даже допустить мысли о том, что ты будешь рядом с моим отцом в качестве его жены! Лиз, я люблю тебя и не смогу пережить твоего замужества! — Джек взъерошил густые темные волосы, отчего вид у него стал более потерянный.
— Но я же пережила твою женитьбу, — парировала Элизабет.
Она встала с кресла и подошла к Джеку. Дыхание Лиз сбивалось от переполнявших девушку чувств. Её любовь к Джеку была велика, но чувство ответственности за судьбу Кровби и Обычного Мира диктовало свои условия.
— Дорогой, неужели ты не понимаешь, что это единственный способ остановить Зло?! Мы обязаны пожертвовать собой во благо других. Если мне не удастся прочесть последнюю Книгу, то Кровби и Обычный Мир обречены на власть Зла. Твой отец поработит всех. Я не могу допустить этого! Прости…
Джек нежно сгреб в охапку тяжело дышащую девушку.
— Сама мысль о том, что ты будешь моей мачехой, приводит меня в ужас! Все должно быть не так! Ты должна быть моей женой, а не женой моего отца! Неужели мы не заслужили счастья? — вскричал Джек, прижимая к груди любимую.
Сердце Элизабет рвалось на части, но разум велел не слушать глупое сердце. Оно только и умеет, что причинять страдания. Ладони Джека нежно держали голову девушки. Его губы подарили сладкий поцелуй, и Элизабет разрыдалась. Она не могла больше выносить муки, причиненной ей её же решением выйти замуж за Грэкхэма. Она всем сердцем любила Джека, но по велению долга должна была стать женой его отца!
— Хватит рыдать! — вмешалась вездесущая Лори, недовольно взирая на влюбленных. — Можно подумать, что свадьба Элизабет и Грэкхэма уже назначена. А вы у Грэкхэма спросили, чего хочет он? Может он в тот же миг как увидит Элизабет, велит сослать её в темницу и больше ни разу не удосужится навестить её. Тогда вы будете еще и рады предположить, что он захочет жениться на Лиз.
— Молчи уж! — шикнул на Лори Джек, ткнув пальцем в её направлении.
Но речь Лори возымела отрезвляющий эффект. Элизабет отстранилась от возлюбленного и решительно шагнула к двери.