Игра Бродяг
Шрифт:
— Я? — спросил староста, ткнув себя в грудь дрожащим пальцем и приняв цвет свеклы.
— Нет, если вы о себе начнете рассказывать, мы застрянем здесь на неделю, выслушивая вас, — утешил его Вогт. — Я о всей деревне. О том, что вы сделали вместе.
Секунду в голове старосты что-то боролось.
— Нет, — отрывисто произнес он. — Мы не делали ничего плохого.
— Это был вопрос, смирившийся с отсутствием правдивого ответа, — сказал Вогтоус. — Обойдем его и продолжим. Как мальчик появился в вашей деревне?
— Появился и все, — огрызнулся староста.
— Он возник из воздуха?
— Нет.
—
— Нет.
— Тогда такой ответ не принимается. Расскажите мне про тот день.
— Он пришел.
— Один?
— Нет, со своей матерью. Послушайте, какое это все имеет отношение к дракону?
— Они пришли — и что?
— И ничего, — староста развел руками. — Мы не впустили их в деревню. Через несколько дней женщина умерла.
Эхо, неустойчиво сидящая на половине стула, внимательно посмотрела на Вогтоуса. Тот насторожился, как кот.
— Отчего она умерла?
Староста Майлус положил сцепленные пальцы на пузо.
— Мне не нравятся эти наглые вопросы.
— Да, вижу, — равнодушно согласился Вогт. — Так отчего она умерла?
— Она была чем-то больна. Даже дышала с хрипом. Ее ублюдочный сынок тоже не выглядел здоровым. Поэтому мы и не пустили их.
Вогтоус нахмурился:
— Не вижу взаимосвязи.
— Они бы всех здесь перезаражали! — взорвался староста. — Считаете, нам это нужно? А вдруг это было нечто похуже сильной простуды? Время стояло весеннее, зябкое, мокрое, благоволящее всякой заразе.
«Тихо», — мысленно произнесла Эхо и погладила Вогта по плечу. Она услышала его мысли: «Я не злой, ты знаешь. Но я не деревянный, и когда меня злят — я злюсь».
— Ее сын выжил. Сам оклемался. Некоторое время он бродил вокруг деревни, а затем научился пробираться за ограду.
— То есть он выздоровел, — пробормотал Вогт. — Но вы все равно ему не помогли.
Староста притворился, что не услышал.
— Шныряет здесь, как мышь, ворует еду. Если б мы только узнали, как он умудряется пробраться… Он всем осточертел, маленький гаденыш.
Вогтоус потер лоб, словно у него разболелась голова.
— О, лучше заткнитесь, Майлус.
Майлус, весь подобравшись от такого хамства, попытался изобразить испепеляющий взгляд.
— Чужой ребенок никому не нужен. Собственные достали по горло, хватает и их. Никто не знает даже его имени. Он немой и не скажет.
— Не-мой, — огрызнулся Вогт. — Не-твой. Ничей! В этом все дело. Зря вы боялись инфекции, — он закрыл глаза. — Зараза к заразе не пристает.
— Почему он продолжает бродить по окрестностям? На что он надеется? Неужели не понятно, что здесь его не видят в упор?
— Хотели бы не видеть, — поправил Вогтоус. — Хотели бы забыть о его существовании — да он напоминает. И ведь никто среди вас не считает, что вы в чем-то неправы. И ничего плохого вы не делали. Впрочем, вы действительно ничего не сделали. Палец о палец не ударили, чтобы облегчить его положение.
— Мое терпение не безгранично, — пролаял староста. — Вас оставили здесь, чтобы вы ловили дракона, вот и ловите. Какое ничейный мальчишка имеет к этому отношение?
Вогтоус откинулся на спинку стула и слегка запрокинул голову.
— А вы сами-то как думаете, Майлус?
— Не нужны мне ваши загадки, — рявкнул староста. — Не собираюсь играть в ваши глупые игры.
— И все же попробуйте ответить на мой вопрос.
—
Убирайтесь прочь из моего дома.— Ах, как это было бы чудесно, если бы мы убрались прочь, дракон и мальчик тоже прочь. У вас когда-нибудь возникало тревожное ощущение, что за дурным поступком рано или поздно следует наказание? Возникало… я вижу по вашему лицу, ну или по вашей морде — так оно вернее.
— Какое такое наказание? — хрипло вопросил староста. — Из-за мальчишки?
— Именно, — холодно кивнул Вогт.
— Кто же нас накажет?
— Я не знаю, — медленно ответил Вогтоус. — Бог, может быть.
— Не верю я ни в какого такого бога!
— Он в вас тоже. Эхо, мы уходим.
— Нет уж! Теперь оставайтесь и объясните мне все, что вы наговорили, пока я не хотел вас слушать! — крикнул староста Майлус.
Вогтоус сдвинул засов на двери, и они вышли на совсем потемневшую улицу. Ночь была глухая, беспросветная, такая же, как наступила в душе бродяг. Не различая ступеньки, они осторожно спустились с крыльца. Вогтоус сердито хлопнул калиткой, и, не сразу сообразив, в какую сторону им нужно, бродяги зашагали по улице. Было так холодно, что их кожу мгновенно обсыпало мурашками. «Словно на дне моря, — подумала Эхо. — На самом черном дне».
— Лучше скажи это вслух, — сказала она. — Твои невысказанные мысли терзают меня больше.
— Я опять злюсь, — сказал Вогт, убыстряя шаг. — После очередной уродливой истории ты тоже чувствуешь, как устала от них всех?
Эхо не понимала, что чувствует. Сложная смесь всего, только боль и жалость были отчетливы.
— Наверное, — ответила она.
— Может быть, тот странный тип, которого мы встретили в тумане, был прав — этот мир настолько страшен, что если не хочешь умереть или озвереть, побег — это все, что остается?
Над головой Эхо шелестели деревья. Ее ноги устали и болели, голова тоже устала и болела, тело замерзло, душа плакала из-за того, что они не смогли отыскать ребенка и он сейчас где-то один, среди темноты и холода — почему она должна отвечать на столь сложные вопросы в таком состоянии? Вот сейчас она ясно понимала, что чувствует — усталость, опустошенность, разочарование.
— Почему ты молчишь?
— А что я должна ответить, Вогт?
— Что-нибудь!
— Я не знаю, — Эхо встала и, задрав голову, посмотрела на подрагивающие листья. Странно, но ей показалось, что они бледно светятся — то же голубовато-серебристое сияние, что излучали растения в убежище, но очень тусклое. Впрочем, есть вероятность, что эти нежные тонкие контуры прочертило ее собственное воображение. Она принюхалась, отчетливо ощущая пряный аромат увядания и дождя. Осенние листья всегда пахнут дождем, пока, упав на землю, не пропитаются ее запахом, который более сильный.
— Не молчи, — раздраженно сказал Вогт. — Когда ты молчишь, ты словно исчезаешь совсем.
— Разве ты меня не видишь?
— Нет.
— Раньше ты видел в темноте.
— Теперь она научилась меня ослеплять.
Вогтоус старался говорить спокойно, смягчить свой холодный голос. Что бы там ни происходило, он не хотел срываться на Эхо. Его гнев мучил в первую очередь его самого. Вогтоус чувствовал, что он в узкой клетке, из которой не может выйти, не способен даже повернуться, даже вздохнуть. Вместо него вздохнула Эхо и медленно, как усталая собака, побрела рядом.