Игрушка из Хиросимы
Шрифт:
Впервые за всю свою карьеру Бондарев пожалел о том, что приехал в чужую страну без должного прикрытия. Он даже в посольство РФ не мог обратиться, потому что являлся коммерсантом Железняком, не уполномоченным заниматься шпионской деятельностью. Его настоящая фамилия и ссылки на полковника Борового не вызовут ничего, кроме сомнений. А пока дипломаты станут проверять информацию и заручаться поддержкой наверху, сухогруз «Куро Умихеби» успеет разгрузиться в Мурманске.
Близкий к полному отчаянию, Бондарев вытащил из-за пояса «магнум». Ни на что другое рассчитывать он не мог. Только на собственные силы да на пистолет и нож. Ни
А судно, делающее тридцать узлов в час, успело отдалиться от берега на добрых двести морских миль!
Его не остановишь, его можно только взорвать. Допустим, Бондарев не остановился бы ни перед чем, но где взять бомбы?
Бомбы… бомбежка… бомбардировщик…
Он вскочил на ноги, осененный внезапной догадкой и уже понимая, что надо делать.
Бомбардировщик у Бондарева имелся. А бомбы, их предстояло раздобыть.
42
Примерно сорока минутами позже Бондарев высадился из автомобиля на усыпанной гравием площадке перед частным авиаклубом «ТАЙТИ И К°». Как и в прошлый раз, наплыва желающих полетать на сомнительных самолетах или вертолетах мистера Тайти не наблюдалось. Сам он находился в необогреваемом ангаре, буквально с головой уйдя в ремонт вертолетного двигателя. Зад его комбинезона был черен и блестящ, как у африканского аборигена.
— Хелло, — поздоровался Бондарев.
Тайти проворно выбрался из чрева «Сукоши Хачи» и обернулся. Опознав в посетителе Бондарева, он подпрыгнул и, вооружившись замасленным разводным ключом величиной с палицу, взревел:
— Ах ты, паршивый русский негодник! Твоя глядеть сюда. — Он ткнул пальцем в вертолет. — Большой дыра среди цилиндровый блок! Где твоя летать на мой геликоптер?
Его можно было заставить сбавить обороты. Легко. Но Бондарев предпочел примирительно улыбнуться:
— Я заплачу, мистер Тайти. А сейчас мне необходима машина. У меня важная деловая встреча.
— Платить сейчас. Шесть сотен американских долларов. Не иен.
Это был грабеж, но Бондарев безропотно полез в бумажник.
— По-моему, повреждение не слишком серьезное, — заметил он, осмотрев пулевое отверстие.
— Твоя не разбираться в моторах, — отрезал владелец клуба.
Пересчитав купюры, он сунул их в нагрудный карман комбинезона, заложил руки за спину, выпятил живот и осведомился:
— Что ты хотеть на этот раз?
— Опять вертолет.
— Я тебе не доверять, русский.
— Даю гарантии, что верну машину в целости и сохранности.
Тут мистер Тайти высказался в том смысле, что ему плевать на всяческие гарантии. Его интересовали только деньги. Он потребовал двойную плату за вертолет и десять тысяч долларов залога.
Вздохнув, Бондарев достал кредитную карточку, полученную от полковника Борового.
— Здесь около сорока тысяч, — сказал он. — Если сомневаешься, тащи компьютер, я докажу.
— О’кей, я тебе верить, — окинул его испытывающим взглядом японец.
— Зато я тебе не очень, — предупредил Бондарев. — Когда вернусь, не вздумай врать, что ничего не помнишь или не узнаешь меня. — Он показал в сторону открытого вертолетного двигателя: — Иначе сам обзаведешься такой же дыркой.
Тайти хотел что-то сказать, но передумал. Вид и тон у посетителя были очень убедительными.
— И еще одно, — добавил Бондарев, — за дополнительную плату.
— Говори, —
буркнул Тайти.— Я хочу, чтобы вы сделали небольшую реконструкцию. Поставили лишний топливный бак.
— Э, нет, так не пойдет. С двумя баками можно летать далеко-далеко, пятьсот миль летать. Твоя хочет продать геликоптер в Токио?
— Вертолет нужен мне здесь, — соврал Бондарев. — Просто придется сделать несколько кругов и много посадок.
— Ты — лгун, я не стану ставить второй бак.
— Ладно. Верни банковскую карту и те деньги, что я тебе дал.
— Какая карта? Какие деньги? — нагло ухмыльнулся хозяин клуба.
Ему представлялось, что он выбрал беспроигрышную тактику. Перед ним стоял глупый иностранец, слово которого ничто в сравнении со словом добропорядочного японского бизнесмена. Если бы обманутый простофиля кинулся на него, он немедленно позвал бы на помощь или позвонил в полицию.
Но Бондарев поступил иначе. Убедившись, что рядом с ангаром никого нет, он достал внушительный «магнум» и направил его в переносицу Тайти:
— Считать не буду. И гонорар за реконструкцию отменяется. Ты делаешь это бесплатно. Очень быстро и очень качественно. — Глянув в помутившиеся глаза толстяка, заорал: — За работу!
Несмотря на свою комплекцию и затрапезную одежонку, тот оказался очень расторопным, очень умелым механиком.
Когда бак был установлен и наполнен доверху, Бондарев проникновенно произнес:
— Толстяк, тебе может прийти в голову, что, пока я летаю, ты успеешь вызвать полицию, которая упечет меня в каталажку, а ты останешься с наваром. Предупреждаю, это было бы самой большой ошибкой в твоей жизни. — Бондарев спрятал пистолет и стоял перед японцем безоружный, но от этого не менее грозный. — Слышал что-нибудь про русскую мафию? Твой клуб сожгут, а тебя закатают под асфальт или закопают живьем в землю. Но перед этим подержат на твоем брюхе включенный утюг, пока все твои внутренности не прожарятся до хрустящей корочки. Поэтому соблюдай благоразумие. Останешься при деньгах и, что самое главное, живой.
Тайти кивнул, но казался невменяемым. Видно, от ужаса у него что-то перемкнуло в голове. Нужно было его успокоить. Бондарев сменил жесткий тон на мягкий, почти масляный:
— Я буду отсутствовать не час, а три. За каждый лишний час заплачу по двойному тарифу. И керосин, который ты залил, оплачу. Только соблюдай благоразумие. Ты ведь умный человек?
Тайти снова кивнул. В его взгляде проснулось что-то похожее на понимание. Подмигнув ему, Бондарев направился к вертолету.
— Увидимся часа через три, — пообещал он, перекрикивая шум разгоняющихся лопастей.
«Сукоши Хачи» легко взмыл в зимнее небо. Поднявшись на километровую высоту, Бондарев взял курс на юг. Бомбардировщик он раздобыл. Теперь требовалось добыть бомбы.
43
Вертолет жужжал, как исполинское насекомое, выискивающее добычу над фермерскими полями, раскинувшимися вдоль берега реки Ота. Он завис не слишком высоко и не слишком низко, так, чтобы не привлекать к себе внимания и иметь хороший обзор.
На всякий случай Бондарев то и дело осматривал горизонт, чтобы не напороться на полицейский воздушный патруль. Но основное его внимание было сосредоточено на особняке Такахито, который стоял на открытом холме, окруженный ухоженными лужайками, зеленеющими даже в эту пору года.