Игры престолов. Хроники Империи
Шрифт:
– Уважаемые граждане Империи. От имени настоящего правительства я, герцог Фаул, прибыл на вашу планету, чтобы избавить от угрозы терроризма со стороны мятежников. Уверяю, что все виновные понесут заслуженное наказание…
– Так вы всё-таки начнёте бомбить горы?! – В нетерпении выкрикнул один из журналистов. Иеремия положил руку на кобуру – этот смерд посмел перебить владыку! Но Джейнно сделал ему незаметный знак и ответил одним словом:
– Нет.
На мгновение в зале установилась гулкая тишина, тут же взорвавшаяся криками, вопросами и требованиями объяснений.
– Как
– С момента моего прибытия на Альканару, я начал все приготовления.
– Пока что мы видим только, как на главной площади города возводятся виселицы.
– Всё верно, – снисходительно пояснил Джейнно. – Я намерен казнить каждого четвёртого человека в этом городе за укрывательство опасных преступников и пособничество измене Императору.
На этот раз шокированные люди молчали гораздо дольше. Они во все глаза смотрели на человека за кафедрой, освещённого яркими софитами и понемногу до них начал доходить весь ужасный смысл сказанного. Джейнно Фаул поймал момент, когда в глазах всех без исключения представителей прессы появится осознание правды и, как ни в чём не бывало, продолжил скучным, будничным тоном:
– И ещё, уважаемые граждане, хотел бы попросить вас оказать посильное содействие в поимке главаря преступной банды, именующего себя Эвазаром. Если по истечении суток с этого момента мне не приведут его в компании сообщников, казни начнутся немедленно. Предвосхищая ваши вопросы, скажу, что прямо сейчас весь район Алькары накрыт куполом “Немезиды” и убежать из города невозможно.
– И что же, вы будете врываться в дома горожан и вести их на виселицы? – Кривя непослушные губы в улыбке, спросил один из журналистов.
– Именно так, – обрадовано провозгласил Джейнно. – Поверьте, игры в невинных граждан и мирное население остались позади, как только я ступил на вашу землю.
– Вы не посмеете…
– Ещё как посмею, – повернувшись к вякнувшему, доброжелательно откликнулся Джейнно. – У меня есть все полномочия и, по правде сказать, друзья мои… Со времени получения запроса к Императорскому Двору о деле Короны вы все… повторяю – ВСЕ – считаетесь военными преступниками, если не сможете доказать обратное. Так что… Постарайтесь доставить мне меньше неприятностей. Если за время, означенное мною выше, на меня или кого-то из моих людей совершат нападение…
– Начнётся бомбёжка?
– Вот теперь угадали. Только не Алькары, а близлежащих городов. Зрелище будет незабываемым, – и Джейнно Фаул медленно, с наслаждением, улыбнулся. Иеремия встревожено переступил с ноги на ногу за его спиной. Он чувствовал, что Джейнно готов сражаться… и будет крайне недоволен, если ему не предоставят шанса схлестнуться в рукопашной с противниками.
– А как насчёт вознаграждения за преступников?
Джейнно вскинул брови в удивлении и мужчина поспешил объяснить:
– За мятежников имперские власти предлагали миллион марок. Может, вы предложите больше?
– Я похож на казначея? – С подозрением спросил герцог Фаул. Редкие смешки, вызванные этой шуткой, тут же затихли. – Наградой отличившимся в поиске
будет самое ценное – жизнь. У меня всё, господа. Время пошло.+++
Иеремия Готфорд поставил на стол чашечку ароматного кофе и Джейнно с наслаждением отпил крошечный глоток.
– Думаете, они выдадут его?
– У них не осталось выбора. – Герцог Фаул задумчиво повертел в руках тонкое перо. – Как думаешь, если я пошлю ей розы, это будет выглядеть агрессивным ухаживанием?
Целую секунду верный Иеремия пытался сообразить, о чём ведёт речь его владыка, а потом увидел листок бумаги с гербовой печатью. Видимо, Джейнно сочинял письмо своей возлюбленной, по давней армейской традиции не считаясь с обстоятельствами.
– Розы – королевы цветов.
– Да, но не слишком ли вызывающе?
– Это вы должны решить сами, повелитель.
Джейнно нахмурился, исподлобья посмотрев на Готфорда.
– Я просто хотел сказать, владыка, что букет цветов для дамы – традиционен и не несёт никакого глубокого смысла.
– Но я хочу, чтобы она запомнила! Изо всех подаренных ей букетов она выделила бы только мой, понимаешь? Я хочу совершить для неё нечто прекрасное!
А между тем за окном кабинета поспешно строились виселицы, а испуганные горожане старались обходить их стороной.
Джейнно мечтательно прикусил кончик пера. Его явно не смущали будущие украшения площади.
– Я решил. – Внезапно сказал он. – Соберу цветы сам. Ведь это будет лучше всего, верно?
– Господин… – В кабинет ворвался один из преторианцев. – Отличные новости!
– Вот видишь, Иеремия. Прошло всего… – Джейнно бросил взгляд на ручной хронометр. – Всего семь с половиной часов, а мятежников начали сдавать. Пойдём, побеседуем с ними.
+++
Юноша сильно щурился, ему мешал свет от бьющей в лицо лампы. Когда Иеремия спросил, зачем нужен подобный антураж древних допросных, Джейнно лаконично ответил, что древние знали толк в устрашении. Под глазами пленника залегли глубокие тени, на правой скуле расцветал свежий синяк, а из рассаженной губы до сих пор сочилась кровь. Джейнно сел напротив и вкрадчиво спросил:
– И кто мы будем?
– Я – настоящий Эвазар и то, как вы обращаетесь с законным наследником – недопустимо!
– Как же вы, мой владыка, попали сюда?
– Подлый самозванец, захватив власть, заставил меня бежать на эту планету, но я найду способы…
– Я так понял, вас не смущает тот факт, что я, Джейнно Фаул, брат Эвазара и знаю его с детства?
– Вас жестоко обманывали.
– О, так значит меня можно счесть глупцом, которого легко обмануть?
В глазах лже-Эвазара плеснулся страх.
– Настоятельно советую вам покаяться в своих грехах и заодно сдать своих подельников. Думаю, рудники примут вас весьма радушно.
– Значит, меня не убьют? – Облизнув губы, спросил юнец. Джейнно наклонился к нему и доверительно шепнул:
– Если вы будете предельно честны, думаю, я мог бы смягчить приговор…
– Тогда я согласен на ваши условия.
Ещё некоторое время мятежник упоённо сдавал своих последователей. За ним тщательно записывали. Джейнно поманил к себе Иеремию и рослый воин наклонился.