Империя Искушения
Шрифт:
— Да, поэтому я и предостерегаю тебя от него, figlia.83 Это плохо для тебя кончится.
Может быть, но я не хотела этого слышать. Не от этого человека. Он игнорировал меня почти всю мою жизнь, позволяя моей матери растить меня одной, а затем позволяя ей умереть, когда я была рядом с ней. Позволяя мне бороться с рестораном, ипотекой. К черту его. — Уходи и не возвращайся. Ты мне не нужен, и я не хочу, чтобы ты был в моей жизни.
— Не упрямься, Вэл. Не сейчас. Твоя мать…
— Не говори о моей матери.
— Mamma mia, — сказал он, проводя рукой по затылку. — Я знаю, ты меня ненавидишь, и я не могу этого изменить, но я говорю тебе, что Бенетти — худший из людей. Я не могу позволить тебе с ним связываться.
— Не можешь мне позволить? Боже, какая наглость. — Я издала звук, который был чем-то средним между насмешкой и мрачным смехом. — Ты не имеешь никакого контроля или влияния на мою жизнь, Флавио. Никакого. Спасибо, что зашел, — саркастически сказала я. — Больше так не делай.
Я начала уходить, но отец еще не закончил.
— Он здесь только для того, чтобы использовать тебя, чтобы добраться до меня.
Я остановилась как вкопанная и оглянулась через плечо. — О чем ты говоришь?
— Бенетти. Он здесь, в Нью-Йорке, подбирается к тебе, чтобы найти меня.
— Ты бредишь. — Я подняла ладони, словно отгоняя злого духа. — Серьёзно. Теперь ты пытаешься заставить меня поверить, что всё дело в тебе? Иисус. Как раз тогда, когда я думала, что хуже уже некуда.
— Подумай об этом, Валентина. Зачем он пришел в твой ресторан в тот первый вечер? Зачем он ошивается в этом дерьмовом городе? Зачем он перевез тебя в свой дом? — Он покачал головой. — Ты действительно думаешь, это какая-то любовная связь между вами двумя? Ты не можешь быть такой наивной.
Комок образовался в моем горле. Я хотела отмахнуться от этих слов, но это были все мои глубоко укоренившиеся страхи. Даже мой собственный отец не любил меня, так как же мог любить любой другой мужчина? Я много работала над этим с психотерапевтом, прежде чем моя мама заболела, поэтому я знала, что это неправда. Но в глубине души, в глубине души я всегда в это верила.
Я скрестила руки. — Хорошо, допустим, ты прав. Зачем Луке тебя искать?
— Потому что я в розыске в Италии. Мои враги. Они казнят меня. И Бенетти намерен это сделать.
Боже мой, какая драма. Это было невероятно. Мои конечности вибрировали от гнева, когда я указала на него. — Ты сумасшедший. Я понимаю, что ты не хочешь, чтобы я встречалась с ним, но выдумывать все это, просто смешно. Серьезно, уходи.
Развернувшись на каблуках, я поспешила на кухню. — Ты его не знаешь! — крикнул отец.
Я не остановилась. Мне нужно вернуться в столовую. Я не хотела, чтобы Лука пришел искать меня и нашел Флавио. Мой отец был позором, не более чем старым дураком, который изрыгал ложь и пытался вести себя так, будто ему есть до меня дело.
Лучше бы я вообще не выходила на улицу.
Лука и Роберто болтали за нашим столиком, когда я вернулась. Мне нужно успокоиться, я сделала вдох и медленно выдохнула, а затем натянула на лицо улыбку. Как будто мы были связаны невидимой нитью, Лука
бросил взгляд, как только я направилась к нему. Его глаза скользнули по всему моему телу, осмотр был медленным и тщательным. Когда я приблизилась, я увидела, что жар в его взгляде был подлинным, а не поддельным для моей выгоды. И это вызвало бунт в моей крови, моя киска стала мокрой от желания.Мой отец мог идти на хер. Лука был лучшим, что когда-либо случалось со мной.
И я была более чем готова показать ему.
— Ciao, — поприветствовал меня Роберто, когда я подошла к столу. — Я рассказывал мистеру ДиМарко о нашем успехе сегодня вечером.
— Это здорово, — сказала я и потянулась за наполовину полным бокалом вина.
Лука встал и застегнул пиджак. — Ты готова идти?
Подняв палец, я осушила оставшееся вино двумя большими глотками. — Теперь да. — Я пожелала Роберто спокойной ночи и позволила Луке проводить меня из столовой.
Когда мы дошли до парадной дорожки, я бросилась в объятия Луки. Он недовольно заворчал, но всё же крепко прижал меня к себе.
— Всё хорошо, piccolina?
— Ты сам добирался до ресторана?
— Да, а что?
— Я покажу тебе кое-что по дороге домой. Поторопись.
Глава Двадцать Четвертая
Валентина
Я бросилась к его ремню, как только мы остались одни в его машине.
Лука поправил руки на руле, освобождая мне место.
— Che cosa? Что ты делаешь?
— Едь и не обращай на меня внимания.
Он нажал кнопку запуска, и двигатель заурчал.
— Я не уверен, что это возможно.
Расстегнув застежку на его брюках, я расстегнула его ширинку. Его толстый член был там, ожидая, как подарок, под его модными трусами. Он не был полностью твердым, но достаточно жестким, чтобы у меня потекли слюнки. Я потерла его через мягкую ткань.
— Ты такой чертовски горячий. Ты даже понятия не имеешь.
— Ты разговариваешь со мной или с моим членом?
— Оба.
Я потянулась за пояс, и горячая гладкая кожа встретилась с моими пальцами. Лука начал вести, но я едва обратила на это внимание. Я не могла объяснить, почему я так жаждала этого, но это казалось необходимым. Как будто мне нужно было свести его с ума или умереть, пытаясь. Не было никакой ошибки в нашей связи, лихорадочный голод, сжигающий мою кожу каждый раз, когда он был рядом. Я хотела забыть обо всем, кроме этого человека.
Я вытащила его член из трусов и грубо погладила его, заставив застонать. Его свободная рука скользнула по моим волосам, откинув их в сторону.
— Тебе нужен мой член во рту?
— Боже, да.
Я рванулась вперед, но он держал мою голову неподвижно, не позволяя мне двигаться. — Медленно, fiore. Поцелуй его и сначала оближи. Сделай меня хорошим, твердым и мокрым. Поклонись ему, и, может быть, тогда я позволю тебе пососать.
— Я хорошо буду следовать правилам, — прошептала я.