Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Империя Мёртвых
Шрифт:

Я села в машину, стараясь придать себе вид полнейшей сосредоточенности, но внутри меня уже всё вскипело от напряжённого ожидания. Как маленький ребёнок я жаждала совершить безрассудство.

– Задержалась ты там, - Рик вслед за мной опустился на водительское место.

– Что? – я вышла из оцепенения, поняв, что пропустила его реплику мимо ушей.

– Задержалась, говорю, - чуть громче произнёс коп. – Оу, «чикаго блэкхокс»! Хороши чертовки. Но я всегда болел за «Даллас Старз», - он указал на мою кепку.

Только сейчас, возведя взгляд к красному козырьку, я поняла, что она на мне.

– Всё нормально, Джули?

Я прерывисто кивнула:

А ты выглядишь отдохнувшим.

– На самом деле, сделал жалкую попытку собраться с мыслями, - он глубоко вздохнул и опустил голову на руль, прикрыв глаза. – В доме жило двое мальчишек, и один, по всей видимости, был совсем мал.

Я заметила в его руках два номера красочных комиксов и маленького плюшевого лягушонка, смахивающего на сумасшедшего, но, тем не менее, не вызывающего отторжение, скорее забавную улыбку. Всё-таки прихватил детям подарки!

– Когда Карл был совсем маленький, он такого же лягушонка схватил в магазине, ещё сидя в коляске, так и не захотел отпускать, - рассказал Граймс.

– Ты чувствуешь себя хоть капельку лучше?

– Нет, Джулиетт, - он покачал головой. – Этот вопрос закроет только мир и покой на нашей земле…

– Лори… - я не успела договорить, как Рик ответил мне:

– Она всё ещё здесь, - положив подбородок на руль, он уставился в пространство перед собой, глядя на то, что мне было недоступно. – Ты ведь так и не скажешь мне, чтобы я собрался с духом, взял руки в ноги и кинулся защищать группу, - не спрашивая, а утверждая, сказал он. – Не бываешь ты жёсткой к тем, кто тебе дорог.

– Я просто считаю, что тебе не нужны мои пендали, - оправдывалась я. – У тебя есть цель, которая не даст тебе и группе кануть в Лету. Но ещё у тебя есть я – человек, который искренне в тебя верит, - добродушно протянула я. – Несмотря на все твои закидоны.

– Ты – настоящий герой, Джули, - Рик смущённо улыбнулся, заводя мотор. – Сейчас в меня не верит никто, кроме тебя.

– Да брось, Граймс! – отмахнулась я, про себя добавив:

«Да уж, герой…бесхребетное чмо – вот кто я».

Машина тронулась, мы покидали улицы мёртвого города по направлению к шоссе. Как вдруг я услышала звук ещё одного мотора. Одновременно мы с Риком переглянулись, глаза у обоих с центовую монету, понимали, что сворачивать некуда, но можно попробовать дать дёру.

С большой дороги на городскую улицу вырулил внедорожник, видавший и пыль, и грязь. Мужчина крепко вцепился в руль, попытавшись объехать выскочившую перед нами тачку и умчаться вдаль, но те, кто были перед нами, предугадали это действие и стали поперёк дороги, преградив нам всяческий путь к отступлению. Из открытого окна незамедлительно вытянулась рука с автоматом, направленным прямо на наше лобовое стекло.

– Вылезли из машины, оба! – приказал нам голос, больше похожий на юношеский, нежели на грубый мужской.

Ожидая какой-то поддержки, я взглянула на Рика. Он машинально коснулся кобуры с револьвером, не оглядываясь на меня кивнул и вышел из машины, решительно и без промедлений. У меня начались трястись руки, страх заклокотал в горле. Я оцепенела, прекратив моргать на добрые пару минут. Я сразу вспомнила тот случай на дороге, когда какие-то ублюдки на гелендвагенах чуть не перестреляли нас, после чего мы обессиленные и покалеченные оказались у ворот военной базы. Нервно сглотнув, я тоже вылезла из железного укрытия, оказавшись в опасном внешнем мире.

– Кто вы такие? Это наше место! – тот, что был за рулём, выпрыгнул наружу, направив на Рика автомат; второй оставался выглядывать из окна, направляя

оружие на меня.

– Мы здесь проездом, всего лишь искали еду, - мой спутник поднял руки в жесте безоружности, произнося слова голосом испуганного путника, а не явно голосом того опасного человека, каким он мог быть.

Я кивнула, подтверждая. Угрожающие нам люди едва ли были старше меня: им было чуть больше двадцати, и несколько похожи на нас они были тем, что тоже явно жили не худо. Они не выглядели голодными, а бензобак из автомобиля наверняка был полон. Оставалось только догадываться, ради реального ли пополнения запасов они сюда прибыли или же для развлечения? Что-то мне подсказывало, что это был именно второй вариант. Я не видела в них хороших людей. Мальчишки, возомнившие себя героями этой игры.

– Проездом, говоришь? – угрожающий прищурился. – Ну, так, ребятки. Все ваши пищевые запасы, оружие, складываем вот сюда, - дулом автомата он указал место на асфальте подле себя.

– Пошевеливаемся!
– прикрикнул второй, видя, что мы и не торопимся устраиваться к ним на побегушки.

Я заметила, как Рик сузил глаза от нарастающего в нём сгустка ярости. Громко выдохнув, он всё же развернулся и направился к багажнику.

– Может, её тоже прихватим? – один из них недобро прищурился, глядя на меня.

– Слишком тощая, - пожал плечами второй.

Оба придурка громко засмеялись, а я по-прежнему стояла как вкопанная, едва стараясь сохранить свои дрожащие руки в неподвижности.

– Погодите, - поборов дрожь в голосе, крикнула я. – Есть более выгодное предложение.

Эти двое тотчас заинтересовались, откинув весь скептицизм. Это обстоятельство сразу выдавало то, что мозгов у этих товарищей было маловато, и кинуться они могут на любой соблазн.

Рик подошёл ближе, прижимая к себе автомат, который определённо был заряжен и готов к действию. Но Граймс был в данный момент неплохим артистом! Он действительно был похож на человека, который отдаст всё, только чтобы его оставили в покое. Тем временем я вытащила из переднего кармашка джинс два пакетика, заготовленных как раз таки на нашу с Риком расслабуху. Признаюсь, отрывала от сердца.

– Вам две дозы герыча, и мы сваливаем, - твёрдо заявила я.

Двое задумчиво переглянулись.

Редкий товар в наше время. Стоить будет подороже одного автомата и пары патронов, - я продолжала строить из себя героя маркетинга.

Водитель внедорожника сделал шаг вперёд, но я остановила его вытянутой рукой:

– Сложите оружие в тот мусорный контейнер, - указала я. – Только тогда я передам вам товар.

– А вдруг там обычный стиральный порошок? – пробурчал водила.

– Проверишь на месте, - свою неистовую лихорадку страха я скрывала за жёстким и уверенным голосом, но не будет рядом Рика, как-никак способного меня защитить, я сдулась бы буквально через пару секунд. – Мы тоже уберём оружие, - я демонстративно сняла со спины катану и закинула её в салон автомобиля; Рик, уловив мой знак, сделал то же самое.

Эти двое окинули нас взглядом проверки и, переглянувшись, отнесли свои автоматы к мусорному баку. Я так и знала, что этот соблазн они не пропустят мимо себя. Только тогда я сделала шаг вперёд, перехватив обеспокоенный взгляд копа.

«Всё будет хорошо», - одними глазами ответила ему я и вложила в широкую ладонь мародёра пакетики с порошком.

Не мешкая, он вскрыл один и слизнул с кончика пальца пару песчинок.

– Дерьмовый, однако, герыч, - скривился тот.

– Какой есть, - мне хватило наглости сказать это.

Поделиться с друзьями: