Империя
Шрифт:
— Но ты ведь понимаешь, что именно Галей должен определить твою Линию мага. Так было договорено с Оракулом, да ещё и при свидетелях. Кто бы знал, что этот пьяница откажется.
— А почему вы именно на него указали? Почему не на учителя Ёси, например?
Маямото уселся обратно в кресло.
— Потому что Галей — лучший. Он Витязь ранга Белый Орден, а это высочайшая ступень по Линии Витязей. Когда он работал в столице, то обладал ещё и званием Сановный Наставник, к нему приезжали обучаться из всех восьми империй.
— И
— Никто не знает. Галей просто уволился и уехал сюда. Теперь мы видим его таким, каким видим. Пропойцей, живущем в лачуге. Без семьи и уважения к самому себе.
Я нахмурился.
Никогда бы не подумал, что буду решать задачу, как заполучить однорукого пьяницу в учителя, пусть даже на две недели. Теперь от этого зависело, отстанет от меня Оракул или продолжит выискивать по всему Стокняжью, даже если я сбегу.
Нет, тут должно быть всё официально, чтобы не подкопаться.
— Я найду подход к Галею.
Маямото сощурил маленькие глазки.
— И что же ты собираешься делать? Денег он не возьмёт.
— Для начала расскажите, кто его приёмная дочь.
На следующий день, ближе к обеду, я отправился к одной из торговых лавок.
Она называлась «Сладкая Ютака».
Путь к ней мне с большими почестями показали местные жители — сам бы я вывеску всё равно не прочитал: иероглифы не были моей сильной стороной (вообще никакой стороной).
Лавка стояла закрытой.
Она только готовилась к открытию, но хозяева находились внутри. К ним — то я и пришёл. Открыл низкую плетёную калитку и подошёл к крыльцу.
Когда я только собрался занести руку, чтобы постучать в дверь, колокольчик над головой зазвенел и сменил цвет с красного на зелёный.
Через несколько секунд дверь сама отворилась, и я вошёл в светлое помещение, очень красиво украшенное: с потолков свисали голубые фонари, а на стенах пестрели рисунки орнаментов с цветами, горами и листвой.
Витрины были пустыми, но на одной из полок стояла стеклянная чаша с печеньем в форме глазированных шариков.
— Ох, господин! Простите, но мы откроемся только завтра! — Ко мне из подсобки вышла женщина с приветливым и красивым лицом.
Я бы назвал её женщина-тростинка.
Тонкокостная, хрупкая, в бордовом кимоно и косынке. Она вытерла руки о передник и поклонилась.
— Вы ведь за сладостями?
Я покачал головой.
— Нет, госпожа Арадо, я пришёл к вашей дочери.
Радушие на лице женщины сменилось странным выражением: то ли она забеспокоилась, то ли рассердилась.
— Простите, но она не будет служить на Маямото. Меня сегодня ночью не было дома, я приехала только утром, но мне рассказали, что случилось на свадьбе. И о вас рассказали. По деревне слухи расходятся очень быстро. Я знаю, что вы спугнули чароитов, а потом сам Маямото предложил вам службу. Вы совершили подвиг, Оками-кин, и мы все вам благодарны.
Она снова поклонилась,
с большим почтением.Женщина назвала меня «Оками». Ещё и суффикс «кин» добавила, а это, как я понял, выражает в Янамаре глубокое уважение. Тут же вспомнился мой разговор с Маямото. Это ведь он сравнил меня с духом-волком Оками.
Н-да. По деревне слухи, и правда, быстро расходятся.
— Только прошу вас, не впутывайте мою девочку, — добавила женщина. — Она вчера и без того еле спаслась. Бедняжка так напугалась, что всё утро плакала от ужаса.
Я всё-таки не удержал брови на месте.
Мидори… что делала? Плакала от ужаса?
Такое не укладывалось в голове.
— Я пришёл лишь поблагодарить её, госпожа Арадо, — ответил я, делая голос мягче и чуть склоняясь в благодарном поклоне. — Ваша дочь спасла мне жизнь, когда атаковала чароита и отвлекла его на себя. Она очень храбрая.
Женщина распахнула глаза и с неверием уставилась на меня.
— Моя Мидори? Да она же совсем слабенькая. Какая храбрость, вы что? Девочка даже драться не умеет и боится пауков до обморока!
Кажется, мы говорили о двух разных Мидори.
— Могу я увидеть её, госпожа Арадо?
Женщина нервно вытерла руки о передник и позвала дочь, оглянувшись на подсобку:
— Мидори! Господин Оками оказал нам честь! Выйди, милая!
Спустя минуту в зал вышла Мидори, и, увидев её, я понял, что при матери девчонка действительно вела себя иначе.
Сейчас это была Мидори-Хорошая-Девочка, Мидори-Наивная-Простушка, Мидори-Которая-Не-Знает-Что-Такое-Бомбы…
Эпизод 10
Девушка предстала в бордовом кимоно, переднике и косынке, как и мать, а в руках держала таз с водой.
Увидев меня, она легко сохранила наивную и смиренную физиономию — скромно улыбнулась и поклонилась.
— Здравствуйте, Оками-кин.
На вид это было самое безропотное существо из всех безропотных.
— Мы откроемся только завтра, — добавила она. — Но вы можете попробовать наше сладкое печенье, которое мы приготовили специально для наших гостей.
Не дожидаясь ответа, девушка поставила таз на прилавок и взяла чашу с печеньем, затем с кроткой улыбкой подошла ко мне и протянула угощение.
— Это печенье из сахарных скорлупок, а внутри предсказание. Возьмите одну и узнайте свою судьбу, господин.
Я внимательно оглядел красивое лицо Мидори.
— А кто сочиняет эти предсказания?
— Я сочиняю, — сообщила та, будто она великая предсказательница. — Возьмите. Это всего лишь игра. Не обижайте отказом хозяйку лавки.
Мать девушки наблюдала за странной сценой и хмурилась, но не решалась прервать этот забавный ритуал угощения.
Я взял первый попавшийся сахарный кругляш, нажал на него пальцами, и тот легко разломился на две половины. Внутри лежал скрученный в свиток древесный листок.