Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Инферно: Карающее пламя
Шрифт:

Клинком помахать реально пришлось. И спасибо силам всея Инферно, что меч был далеко не простым — иначе не прорубил бы действительно мощные кости на руконогах. А вот как только часть конечностей порождения больной фантазии оказалась ампутирована, тут и проворности поубавилось, и уязвимости находить стало легче. Затем ещё несколько ударов и… И всё, хана.

Вот на что ещё следовало обратить внимание — у «головожопа» и у других трупов внутри не чувствовалось наличия чего-то вроде камня души, подобного тому, что обнаружился после уничтожения химеры, изображавшей из себя дверь в ту самую квартиру. Что это могло означать? Полагаю, то самое отсутствие

души. Безмозглые поделки, этакие тупые гомункулусы и простейшие химеры вроде тех, которые в изобилии создаются чернокнижниками Конфедерации. Их делать и легче, и подчиняются они лучше, и бунта ожидать не следует. С другой стороны… Ай, не до того сейчас. Пора переходить на третий этаж, благо вот она, лестница, туда ведущая.

И тишина, перемешанная со спокойствием. Неужто действительно всё то дерьмо, которое было спущено на меня, накатывалось сверху, а снизу это не представлялось возможным? Или представлялось, но… могло помешать какому-то хитрому плану? Реально и даже более чем, учитывая все те наблюдения, что уже были сделаны. Выходит, Харальд и Алиса действительно фигуры в некой серьёзной партии, ведущейся… Кем и против кого? Тут только предстоит выяснить. Точнее сказать, подтвердить успевшую сложиться гипотезу или опровергнуть её, полностью либо частично.

Внимание. Связь по крови, она показывала, что объект поиска очень близко, вот прямо руку протяни. Это вовсе не означало, что нужно бросится вперёд, очертя голову, однако… Выстрел, ещё несколько. А это бьёт дробовик, звук больно особенный, хрена с два перепутаешь. И не просто близко, а чуть ли не за… поворотом. Коридор вывел в довольно большое помещение, в котором и разворачивалось неслабое такое сражение между мужчиной, в котором я по фотографиям узнал Харальда Стада, женщиной лет этак заметно за тридцать, но явно ухоженной… до недавнего времени, а также их противниками. Ох уж эти противники!

Бабочки могут считаться милыми, но исключительно из-за своих крыльев. На самом же деле, помимо них, они так и остаются гусеницами. А что если крылья далеки от той самой милоты, как декабристы от народа? Большие такие, с размахом крыльев в пару метров. С жирным, мохнатым телом, источающие амбре помойки и плюющиесястранными сферами, взрывающимися множеством спор. Тех, что вспыхивали на зависть магнию и прожигали всё, мало чем уступая термиту.

Как вообще могли выжить двое людей? Исключительно благодаря висящим у них на шеях амулетам, браслетам на руках и тому, что стреляли не простыми пулями, а чем-то куда более серьёзным.

Однако… Везде то самое «однако», будь оно неладно! Заряд используемых ими защитных артефактов иссякал, а вот «бабочек» оставалось ещё шесть… упс, пять, поскольку метким выстрелом одну отправили в насекомый рай. И что тут поделать? Исключительно помогать, несмотря на то, что хотелось бы обойтись без траты остатков маны, которую восстановить тупо не хватало времени.

Алая Дымка. И как же хорошо, что у магии Крови не только иной источник запитки, но ещё и откат куда как меньше, нежели у остальных школ. Растянутое заклятье, на большую площадь, чтобы если не всю пятёрку захватило, то уж четырёх точно. Почти сразу за ней, но уже в конкретную цель отправилось Копьё Тьмы. Хорошо отправилось, как раз в условную головную часть летающе-воняющего существа. Брык… И их осталось чётверо. Тех. которых накрыло Алой Дымкой, вызывающей столь бурную реакцию у созданий местного, хм, демиурга, чЧтоб ему собственными яйцами подавиться при самоотсосе.

Как же хорошо корчит

тварей! Вроде и не полностью нейтрализованы, но мечутся, плюются вроде как и в сторону цели, но о точности в принципе речи не идёт. И. кажется, толком не понимают, куда скрыться, чтобы выйти из зоны поражения кровавых чар.

Роскошные мишени. Харальд, как опытный вояка, это осознавал, потому, досылая в ствол дробовика патрон за патроном, стрелял в существ, благо цели были большие, а он далеко не косоруким. И лишь когда раздался его крик: «Пустой!» — подключилась Алиса, палившая из «береты» часто, не столь точно, но далеко не так плохо, как можно было опасаться.

Две бабочки, одна… Всё, финита. Расслабляться не следовало, конечно, но вроде как совсем близко врагов не ощущалось. Можно и поговорить. Надеюсь, эти двое понимают, что я точно не похож на здешних уродцев и откровенных чудищ, да и вообще вполне могу быть ещё одним условным жильцом дома, попавшим в переделку. Хотя… Магия, мной продемонстрированная, она не могла остаться незамеченной. Настоящая магия, а не то использование артефактов, которое эти двое только и применяли.

— Харальд и Алиса, насколько могу судить? — не столько спрашиваю, сколько утверждаю. — Хельги. Надеюсь, что рад знакомству.

— Тут любому живому человеку порадуешься, — хмыкнул мужчина, заталкивая в магазин дробовика очередной патрон и тут же выругался. — Аж ты ж конская ты задница… Патроны всё, только четыре осталось. Обычных с десяток, но толку теперь от них!

— Успокойся, Харальд, — мягко так, с нотками профессионального мозговеда проворковала Алиса, несмотря на собственное не самое лучшее состояние. Чувствовалась испытываемая боль, стресс, подступающее отчаяние. — Мы с тобой обязательно справимся. Должны, иного пути нет.

— Нет?

— Он хуже любой смерти, — вздохнула женщина. — Но давай пока поблагодарим этого человека, Хельги, за помощь. И спросим его, нужна ли помощь ему. Попавший в это место может испытывать стресс, даже шоковое состояние. Но… У вас его нет, Хельги. И вы не кажетесь удивленным.

Самообладание. Вся в раздрае, но лицо держит. Уважаю. Вот реально, без иронии.

— Я прочитал записи Харальда. От и до. А также успел познакомится с самыми разными порождениями больной фантазии Вальтера Мак-Кинси, начиная с тех выплывающих из глубины стен уродцев в квартире и собственно двери. Та ещё пакость, но в то же время настоящий шедевр химеролога.

— Шедевр! — аж взвыл Харальд. — Этот траханый шедевр сцеживал с меня по стакану крови за каждый выход. Чавкал, отрыгивал… А этот шёпот в голове. как будто сходишь с ума! Но постой, как ты вообще оказался в МОЕЙ квартире?

— Просто оказался, — пожал я плечами. — Шёл по следу одной важной вещи и оказался в нежелательном, хоть и предсказанном варианте одного из возможных своих путей. Без почти всего своего снаряжения, оружия, запасов. Только вот с этим клинком, который нашел по дороге. Точнее сказать, затрофеил.

— Не понимаю…

— Он не лжёт, — прикосновение Алисы к руке мужчины было мимолётным, внешне не эротичным, но до того интимным, что и некоторые суккубы могли позавидовать. Они брали похотью и страстью, а эта леди концентрированной привязанностью и готовностью помочь, разделить все тревоги. Сильно. — И он не боится увиденного, это все, — выверенный жест, — оно для него привычное, неестественно-естественное.

— Как может это быть привычным?

— Для Мак-Кинси может. А если он мог творить такое, то почему нет других?

Поделиться с друзьями: