Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Что самое странное, наиболее сильный пространственный разрыв наблюдается именно тут. — Он досадливо нахмурился. — Ах, Клаудия, будь наши приборы более совершенны! Если бы не Протокол, связывающий нас по рукам и ногам в течение стольких лет!..

— А зачем прикреплять кресло к полу? — спросила она, вдруг обратив внимание на металлические скобы, удерживавшие его в одном положении. Она обошла кругом. — И почему именно здесь? Ведь до стола отсюда слишком далеко. Правда, как раз сюда падает свет.

Оба подняли голову. Узкая полоса, слегка отливавшая в голубизну, действительно лежала только на кресле, не захватывая

ничего другого. Свет был неярким, при нем едва можно было бы разобрать буквы. Клаудия вдруг похолодела.

— Учитель… а что если это для пыток?

Он ответил не сразу, потом взвешенно — и Клаудия была ему за это благодарна — проговорил:

— Вряд ли. Нет ни оков, ни каких-либо следов насилия. Ты считаешь, твоему отцу могло понадобиться что-то подобное?

Ей не хотелось даже думать, каков ответ на этот вопрос.

— Мы все осмотрели, — сказала она. — Пора уходить.

Полночь уже миновала, и девушка была в страшном напряжении — казалось, вот-вот из темноты послышатся шаги.

Джаред неохотно кивнул.

— И все же эта комната хранит тайны, за разгадку которых я отдал бы многое. Быть может, вход в Инкарцерон все же здесь, только мы не видим его.

— Джаред, у нас нет времени.

За Вратами был все тот же неподвижный полумрак. Все сигнальные устройства оказались на месте. Однако Клаудию, не переставая, била нервная дрожь — ей чудилось, что из темноты на нее смотрят темные фигуры — Факс, ее отец; что вот сейчас бронзовые створки захлопнутся, и Джаред останется внутри. В страхе она скорее потащила его за собой, так что он чуть не упал.

Схватив Ключ, Клаудия вытащила его из скважины. Врата немедленно захлопнулись, едва слышно лязгнув, цепи поползли на место, и улитки продолжили свое неустанное движение по изъеденным окислами крыльям орла.

Клаудия следовала за темной фигурой Книжника мимо штабелей бочек, храня горькое молчание. Разочарование терзало ее. Что подумает Финн? Она уже, словно наяву, слышала презрительный смех Кейро и видела ухмылку той девчонки, Аттии. И только день свободы оставался впереди.

На верхней площадке Клаудия схватила Джареда за рукав.

— Нам лучше возвращаться порознь, учитель. Нельзя, чтобы нас увидели вместе.

Он кивнул, и в темноте ей показалось, что на его щеках проступил румянец.

— Иди первой. Только осторожнее.

Клаудия не двинулась с места.

— Все кончено, да? — тусклым голосом спросила она. — Надежды больше нет. Финн так и останется навсегда гнить в Узилище.

Джаред оперся о стену, тяжело дыша.

— Не стоит отчаиваться, Клаудия. Я уверен, Инкарцерон где-то недалеко. — Он что-то достал из кармана, показывая, и она с удивлением увидела, что это тот осколок металла с пола, завернутый в пластик.

— И что это?

— Пока не знаю. Завтра я собираюсь пойти в башню Книжников и провести кое-какие исследования.

— Хорошо вам. — Помрачнев, она отвернулась. — А мне завтра весь день придется провести, примеряя свадебное платье.

Прежде чем он успел что-то ответить, Клаудия бесшумно взбежала по ступенькам и выскользнула в коридор, освещенный огоньками свечей, в шелестящую ночную тишину дворца.

Джаред, повертев в пальцах обломок, убрал с глаз взмокшие волосы и медленно, с усилием выдохнул. То, что он увидел в комнате, заставило его на время забыть о боли, но теперь она напомнила

о себе с новой силой, будто наказывая его.

Блэза не было видно уже несколько часов. Он словно исчез из башни, но куда?

— Значит, выход все-таки есть, — пробормотал Кейро, — просто мы еще не все здесь разведали. — Он лежал на кровати, раскинув руки и ноги, и смотрел в потолок. — И то, что он сказал о книгах — тоже враки.

Когда они пристали к нему с расспросами о записях Узилища, Блэз только посмеялся.

— Я нашел башню в том же виде, в каком она сейчас, — сказал он, передавая хлеб (разговор происходил за ужином). — Здесь никого не было — только книги, для хранения которых, по-видимому, она и была создана. Мне здесь понравилось, и я сделал ее своим домом. Уверяю, я и понятия не имею, откуда появляются все эти изображения, и у меня нет ни времени, ни желания просматривать их.

— При всем при этом ты чувствуешь себя здесь полновластным хозяином, — пробормотал Гильдас.

— Я и есть хозяин этого места. Чего мне бояться? Здесь до меня никто не доберется. Я убрал из башни все Глаза, Жукам сюда тоже не залететь. Разумеется, у Инкарцерона есть и другие средства, и каким-то образом он все же наблюдает за мной — мои изображения появляются в книге наравне со всеми прочими. Правда, именно сейчас Узилище нас не видит, благодаря удивительной силе вашего Ключа. — Он улыбнулся, почесывая струпья на подбородке. — Я мог бы сделать немало открытий с помощью подобного устройства. Но вы ведь, я полагаю, не захотите расстаться с ним?

— Он хочет забрать Ключ. — Кейро стремительно сел на кровати. — Видел, как он посмотрел на Гильдаса, когда старик расхохотался ему в лицо? Прямо заледенел весь, и что-то у него такое в глазах промелькнуло. Ключ нужен ему зачем-то.

Финн сел на пол, подтянув колени к подбородку.

— Он его не получит.

— Где он у тебя?

— В надежном месте, брат. — Он похлопал по груди.

— Хорошо. — Кейро улегся снова. — И оружие всегда держи под рукой. Не нравится мне этот шелудивый.

— Аттия говорит, мы здесь все равно что пленники.

— Зараза мелкая, — пробормотал Кейро, но в голосе его была слышна озабоченность. Перекатившись на кровати, он поднялся, искоса взглянув на свое отражение в ограненном стекле окна. — Не волнуйся, братишка, у Кейро всегда есть план.

Он натянул камзол и, заглянув сперва за дверь, вышел наружу. Оставшись один, Финн достал Ключ и некоторое время смотрел на него. Аттия спала у себя в комнате, Гильдас, как обычно, пропадал в библиотеке. Финн аккуратно прикрыл дверь и сел, привалившись к ней спиной. Он коснулся панели, и кристалл немедленно засветился.

Перед ним возникла комната с раскиданной повсюду одеждой. От яркого света, лившегося из окон, у Финна заболели глаза. На заднем плане он увидел огромное деревянное ложе с балдахином. Стены украшали резные панели. В круге возникла запыхавшаяся Клаудия.

— Почему ты меня не предупредил? Тебя могли увидеть!

— Кто? — спросил он.

— Горничные, портнихи. Господи, Финн, нельзя же так!

Лицо у нее раскраснелось, волосы торчали непослушными прядями. Финн вдруг заметил, что на ней белое платье с жемчугами и кружевом на лифе — ее свадебный наряд. Он молчал, не зная, что сказать. Клаудия опустилась на устланный камышом пол.

Поделиться с друзьями: