Ipso jure. /лат. «В силу закона.»
Шрифт:
— Мои предпочтения известны всей школе… Рад за вас обоих.
— Значит, сюрпризов не будет… — заметил парень, скидывая с простыни ненужный учебник чар.
— Нет. Я иду на бал с Полумной.
Последние дни семестра были на редкость шумными. Какие только слухи не витали по замку о предстоящем бале! Вячеслав, зевая, слушал скупые и надуманные факты, и доброй половине из них не верил. Поговаривали, например, что Дамблдор якобы купил у мадам Розмерты восемьсот бочек хмельной медовухи. Но то, что приглашена группа «Ведуньи», было истинной правдой.
Администрация школы,
Густой снег все падал и падал, и скоро замок и окрестности оделись толстым и белым пухом. Голубая, узорчатая карета Шармбатона сидела в снегу, как огромная обледенелая тыква; домик лесничего Хагрида смахивал на имбирный пряник; иллюминаторы дурмстрангского корабля заиндевели, а с мачт и снастей свисали тяжелые витые сосульки. Эльфы в кухне трудились не покладая рук, и обеденные столы ломились от изысканного жаркого и соблазнительных иностранных десертов… Рогозину нравилось такое разнообразие блюд — не всегда тебе на завтрак, обед и ужин подают блюда «ресторанной» кухни. Да и всегда интересно попробовать что-то новенькое.
Одни тренировки Вячеслава с Грюмом не менялись — лишь нагрузка на него становилась все сильнее и сильнее. Один раз, когда Слава ушел с тренировки, перед его лицом развернулась настоящая… сцена. Между Грэйнджер, Уизли и, как ни странно, Малфоем.
— Гермиона, а с кем ты идешь на бал? — Рон прямо-таки сгорал от любопытства и уж не раз задавал ей этот вопрос — вдруг Гермиона в этот раз проговорится. Просто он тоже пригласил ее на бал (почти в самый последний момент), но получил от ворот поворот.
— Уизли, тебе об этом знать не нужно — тебе это не светит, — легко рассмеялась шатенка.
— Ты, Уизли, наверное, совсем того! — послышался за спиной голос Малфоя. — Думаешь, кто-нибудь пригласит на бал эту грязнокровку да еще с лошадиными зубами?..
— Малфой, у тебя, что лишняя пара зубов образовалась? — мгновенно парировала гриффиндорка. — А то, я погляжу, давно я тебя не проклинала… А-а-а, профессор Грюм, доброе утро! — демонстративно помахала Гермиона, глядя за спину слизеринца.
Малфой побледнел, прыжком развернулся, и глаза его забегали — Грюм всегда появлялся, где его меньше всего ждали, но тот еще доедал жаркое за профессорским столом…
— Что, хорек, испугался? — насмешливо спросила Гермиона. Загремел смех. Она отвернулась, и…
Рогозин даже не успел что-либо предпринять: заклятие Малфоя ударило девушку прямо в спину. Гермиона как-то странно скрючилась, и схватилась за лицо.
— Гермиона, — подбежал к ней Вячеслав, — что… Вот гад!!!
У Гермионы от заклинания начали быстро расти верхние резьцы зубов. Она всеми силами попыталась их прикрыть рукой, но те уже пересекли подбородок… Снять чары было нельзя — слизеринец применил специфическое заклятие,
которое нуждалось в специальном мощном антизаклятии или зелье.Малфой, разумеется, быстро смылся с «места преступления». Иначе Рогозин ему как следует показал бы. Но его подруга нуждалась в помощи, и парень повел ее прочь отсюда, к мадам Помфри…
— Слышали? — всунулась между Джинни и Гермионой Полумна. Грэйнджер исправили ее выросшие зубы, и она уговорила медведьму уменьшить ее передние зубы — единственный ее «внешний» изъян. Сейчас она даже по-другому улыбалась…
— Что именно слышали? — непонимающе уставился на подружку Вячеслав, который держал вилку с салатом навесу.
— Участница Турнира, Флер Делакур, устроила целый скандал: из-за нашей еды она прибавила аж целых три сантиметра в талии…
— Бедная… Какой ужас! — с иронией посочувствовала Гермиона. — Что, в мантию не помещается? И как же она пойдет на бал?
— В наряде Евы, — сострил Невилл, — а что?.. — он обернулся чтобы посмотреть на Джинни, которая приложила тут же его учебником истории магии по голове и приложила, — все парни зато будут ее… Она ж такая красавица!
— Фу, — поморщилась Полумна.
— Она же полувейла, — резко сказал Вячеслав. — Я случайно узнал: ее бабушка была вейлой…
— Вот откуда «природная красота», — ухмыльнулась Грэйнджер. — Бедные парни, как они на нее все «ведутся», не зная, что их ждет под «фасадом»…
— Как твой Виктор?
— Он НЕ МОЙ, ЛАВГУД!
После этих слов, всю «банду» выперла из библиотеки, очень злая нарушением правил поведения в библиотеке библиотекарша, мадам Пинс.
Утром, в день Святочного бала, Рогозин проснулся довольно рано — дел было по горло; нужно было вручить подарок Полумне, так как на дворе Рождество; дойти до совятни и отправить подарки родным и близким… Он перевел взгляд на лежащие у его постели подарки. Улыбнулся.
И начал открывать упаковку за упаковкой.
До обеда все наслаждались подарками у себя в башне, потом вернулись в Большой зал, где их ждало роскошное рождественское угощение. Столы так и ломились от жареных индеек, пудингов и всевозможного волшебного печенья, новых изысканных блюд.
Рогозин вручил Лавгуд коробочку, в которой оказался браслет с подвесками на медицинскую-патологоанатомскую тему. Рогозин даже (хоть и с трудом) нашел подвески в виде черепов и человеческих костей. Она с удовольствием тут же надела его на запястье.
После чего все отправились прогуляться. Пушистый снег лежал нетронутой пеленой, только к кораблю Дурмстранга и карете Шармбатона протоптаны узкие дорожки-тропы. У кареты было натоптано: парни не оставляли своей мечты пригласить красотку-Флер на свидание.
Тут же замелькали снежки — любимое общее зимнее развлечение. Девчонки, в этот раз, дрались не так активно, и вскоре ушли готовиться к балу. Невилл с Вячеславом доиграли до темноты.
Полдника сегодня никакого не было: Святочный бал начинался с угощения. К семи часам стемнело — не особо прицелишься, и воины, все облепленные снегом, побежали в башню. Девочек было не видно: все они готовились и наряжались. Луна шепнула, что наденет особенное платье, ради такого случая.