Искатель артефактов
Шрифт:
— Погибель рудокопов! — воскликнул Альт, поняв, что испарения поднимаются из трещин в полу пещеры. Характер этого коридора не позволял испарениям подниматься выше и рассеиваться. Вместо этого они скапливались здесь. Дышать было тяжело, но уйти от сюда еще сложнее. Пол пещеры оказался изрезан трещинами и бороздами, сквозь которые газ поднимался вверх.
Альт призвал огонек и осветил себе дорогу. Не было сомнений, если бы он зажег факел, то мощный взрыв газа навеки похоронил бы его здесь. К счастью, магический огонек не горел, а излучал свет. Благодаря этому самому свету Альт увидел впереди множество небольших ям, которые теперь можно было обойти. Искатель осторожно пересек коридор и вышел наверх. Осмотревшись, парень
— Четвертый страж не сожжёт, — ответил Альт и рассмеялся. Голова еще была тяжелой, словно налитой свинцом, но самочувствие улучшилось.
«Солнечный свет? — Альт только сейчас задумался о том, что сюда проникали солнечные лучи, — неужели там, наверху, уже рассвет? Как долго я скитался здесь в поисках неизвестных сокровищ? Даже если я обойду все ловушки, получу ли я достойную награду? Я только теряю здесь время, когда моему другу и принцессе угрожает опасность. Я должен освободить Велимудра и в конце концов, выполнить заказ.
Впереди оставался всего один страж. Альт не забывал об этом.
— Хитрейший из тех, спасаться от смерти заставит он всех, — прочел искатель, посмотрев на табличку, — что же, посмотрим, что это за страж такой. Альт окончательно пришел в себя после коридора, заполненного газом, и уверенно зашагал вперед. Но торопиться было некуда. Его путь наконец завершился. Вперед стояла каменная статуя высотой с человеческий рост. Руки статьи были вытянуты вперед и повернуты ладонями вверх. На ладонях лежало копье длиной около двух метров. Вся его поверхность, казалось, была покрыта металлом. Забыв на мгновение об опасности, Альт подошел поближе, чтобы рассмотреть надписи на копье. Посередине рукояти красовались едва заметные пять символов, значение которых искателю артефактов разобрать не удалось. Вершину копья увенчали четыре лезвия посреди которых находилась жемчужина.
— И как же тебя взять, штуковина? — задумчиво протянул парень, — нельзя же просто так взять и забрать. Где-то кроется пятый страж.
На какое-то время Альт задумался. Взмахнув рукой, он резко направил огонек в сторону копья. Магический светильник облетел вокруг копья и вернулся. Нет, здесь должно быть что-то более сложное.
— Пятый страж хитрее тех. От смерти спасаться заставит он всех, — протянул Альт, — ай, ладно. Давай посмотрим, что ты за страж такой.
Парень подошел к статуе и взял копье в руки.
— Верни-и ко-о-опьё-ё-ё! — глаза статуи открылись и ее рев прогремел на все подземелье.
Глава 6. Предательство
Тем временем, в Нерсвинте король ждал вестей от герцога Златоземья. Шел уже четвертый день после приема герцогов, но пока никаких новостей не было слышно. Последнее, что Иллентал Фарн рассказал королю, было то, что искатель артефактов отправился в путь. Больше новостей об искателе не поступало.
— Сбежал, мальчишка! — выругался король, — Еще бы не сбежать. Кому охота лезть дракону в глотку, особенно, если тебе девятнадцать лет, и ты еще толком жизни не видел.
Король Конрад сел за стол, заставленный яствами. Он схватил кабанью ножку и принялся жевать, не дожидаясь своего гостя. Свои манеры он оправдывал себя тем, что нужно как-то успокоить нервы. Хотя, в его понимании, для короля, как вершины власти, оправдания были вовсе не нужны.
— И Фарн туда же, — продолжал причитать Конрад, — Хорош герцог, ничего не скажешь. Пообещал помочь и кормит обещаниями. А с Культом дракона что делать? Эти культисты повадились каждый день наведываться в замок, чтобы узнать как идет дело со сбором восьми тысяч монет. Начинают угрожать.
Не хватало, чтобы сам дракон заявился сюда и потребовал золото, которого у меня до сих пор нет!— Ваше величество, герцог Златоземья, — своим появлением слуга прервал гневную тираду Конрада.
— Впускай скорее! — скомандовал король, подскакивая с места. Он метнулся ко входу, чтобы скорее узнать новости от герцога.
— Ну? Что там?
— Приветствую вас, Ваше величество, — спокойно произнес Фарн. Герцогу удавалось сохранять невозмутимый вид.
— Давай к делу! Что с принцессой? Ты, герцог, уже три дня кормишь меня обещаниями.
— Ваше величество, путь до Радоима занимает не меньше дня. Еще столько же обратно. Кроме того, искателю артефактов потребовалось немного времени, чтобы собрать все необходимое для пути. Мой человек проследовал за ним до самого города, и я с уверенностью могу вам сказать, что Альт был в Белограде еще вчера.
— Зачем мне Белоград? — удивился Конрад, — этот город уничтожен шестнадцать лет назад. Он не представляет никакой ценности ни для кого, кроме как для историков, бродящих по развалинам и пытающихся отыскать щербленые кувшины и выдающие их за ценность.
— В последний раз дракона видели именно там…
— Герцог, ты думаешь, что дракон такой дурак, чтобы шестнадцать лет сидеть на одном месте? — закричал король, швырнув обглоданную ножку кабана в стену, — что бы ты делал, будь на его месте?
— Мне неизвестны его мотивы, Ваше величество, — спокойно ответил Фарн, сделав вид, что не заметил этой бестактности со стороны короля. За время правления Конрада подобная бестактность давно перестала удивлять герцога. — Но, как известно, драконы всегда остаются на захваченных ими землях. Особенно, если там есть золото. К тому же, за все эти годы мы больше нигде не видели этого дракона.
— Золото, снова я слышу об этом золоте, Фарн! Золото Радоима не дает покоя не только вам, но и каждому, кому известно о гибели этого королевства. Но оно принадлежит дракону. Точка! Как, в скором времени, будет принадлежать и мое золото. Я ужасный король, Фарн. Через сотню лет, если Нерсвинт не прекратит свое существование, меня будут называть Неудачником. Да-да, Конрад Неудачник, именно так. Я отправил своих сборщиков податей, чтобы собрать четверть от ежегодных податей. Народ возмущен, ведь у них нет даже этого. Неужели этот треклятый дракон не мог подождать хотя бы до осени, когда соберут урожай и жители королевства обрастут жирком, который можно с них выбить?
— Неприятности всегда приходят не вовремя, Ваше величество, — произнес Фарн.
— Тогда предлагаю выпить, чтобы этих неприятностей больше не было.
Король подошел к столу, наполнил кубок и занял место, приглашая своего собеседника присоединиться к его трапезе.
— Увы, Ваше величество, но в этом случае выпивка вам не поможет.
— А-а, — король махнул рукой и опустошил свой бокал, — тебе до моих проблем, Фарн…
Конрад не успел договорить. Он сделал глоток и закашлялся. Его лицо скривилось от боли, кубок с остатками напитка выпал из рук. Конрад попытался подняться из-за стола, но не смог. Схватившись руками за стол, Конрад изо всех сил старался удержаться, но ноги не послушались его. Фарн немедленно подскочил к королю.
— Лекаря, срочно! — закричал он. Испуганный слуга помчался искать лекаря, а герцог пытался привести в чувство короля.
— Фарн…
— Молчите, Ваше величество, берегите силы.
— Я самодур, Фарн… Спаси мою дочь!
Король Конрад затрясся от кашля, он захрипел, задыхаясь от пены в горле, а затем его тело обмякло на руках герцога. Через минуту в комнату вбежали бледный от страха слуга, лекарь, стража и Руфиус Мал, герцог Полесья.
— Ваше величество! Что с вами? — слуга еще больше побледнел от ужаса. Казалось, он вот-вот свалится в обморок и помощь потребуется уже ему.