Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Искусительная маленькая воровка
Шрифт:

– Он стал шантажировать тебя, чтобы ты отдал ему Роклин, чтобы у него была власть и влияние, – почти шепчет Бостон.

– Вспомни нашу маму, – говорю я. – Она была непреклонна, и все знали, что дочери Ревено никогда не будут пешками, которых можно использовать. Мама была категорически против браков по контракту.

Лицо отца каменеет, он смотрит в никуда, жилка на его виске дергается. После долгого молчания он говорит:

– Мы основали Академию Грейсон, первую школу, объединившую семьи элиты и мафии. Если бы я включил голову, я бы выступил против зачисления Оливера Хеншо, но я был глуп. Это был его законный

путь в нашу жизнь. В самый первый день его отец подошел ко мне, и я все понял. Понял, что в будущем мальчик станет проблемой. Взять хотя бы замечание, которое Отто сделал как бы мимоходом. Он сказал что-то вроде того, что с двумя наследницами вместо одной возможности безграничны. Теперь я понимаю, что он дал мне понять, что я непременно оправдаю его ожидания.

Я хмуро смотрю на отца.

– Почему ты не предупредил нас? Почему не дал нам знать, чтобы мы следили за ним? Я могла бы держать его подальше от Общества Грейсон, чтобы он был всего лишь студентом, в конце концов, не более.

Отец виновато кивает.

– Часть меня задавалась вопросом: может быть, он и правда подойдет для кого-то из вас? Я не видел причин немедленно возразить Отто Хеншо, а он знал, что в то время ему нельзя было напрямую потребовать. Он также знал, что я рассмотрю все стороны, прежде чем приму решение. Что это решение не будет поспешным. Тогда я не знал, что Хеншо предатель, хотя Оливер всегда производил на меня такое же впечатление, как и на тебя.

Я открываю рот, чтобы заговорить, но отец еще не закончил:

– У меня две дочери, верно, так что у Хеншо было больше одного шанса получить то «да», к которому он так стремился.

– Ты собираешься рассказать нам, что у Хеншо есть на тебя? – спрашиваю в лоб.

– Я расскажу, но я еще не решил когда. Прямо сейчас это сложно, потому что мне нужно принять одно решение.

Беспокойство разливается у меня внутри.

– Какое решение?

– Преступник жаждет крови. Моей крови. Я не могу этого допустить.

– Мы все в некотором роде преступники, – говорит Бостон очевидное. – Мы сильнее, и на нашей стороне больше людей, если до этого дойдет.

– Верно, но Хеншо из ядовитой породы. Он предан лишь самому себе, и ему сходит с рук то, что он делает. Он может использовать чужие секреты против других. Именно так он убил окружного прокурора. Он убивает безнаказанно. – Челюсть отца твердеет. – В его распоряжении много людей, которых он может шантажировать. Это его сильная сторона – устранять проблемы за определенную цену. Но реальная цена, которую он выставляет, – это непогашенный долг. Вот почему никогда нельзя доверять преступнику.

– Какое решение? – повторяю я немного жестче.

Его взгляд перемещается на Бостон и задерживается на мгновение, прежде чем снова вернуться ко мне.

Он берет телефон, нажимает кнопку и подносит к уху. Его глаза остаются прикованными к моим, пока, предположительно, звучат гудки, но я, конечно же, не слышу ни звука.

– Да… – намеренно тянет отец, и выражение его лица становится мрачным.

Украдкой бросаю взгляд на Бостон. Она поджимает ноги на стуле, затем быстро переводит взгляд на отца, как раз в тот момент, когда он говорит:

– Она передумала. Условие вступает в силу немедленно.

В следующий момент его глаза вспыхивают, и я могу только предполагать, с кем он говорит и о чем идет речь.

Глядя

прямо мне в глаза, отец дает отбой.

Кажется, проходит вечность, прежде чем он открывает рот:

– Повторю еще раз, дочка. За тобой следят. И за мной тоже следят. За мной следили с тех пор, как я вернул Бостон. Следил Хеншо, как я полагаю.

Подождите.

Подождите, подождите, подождите…

Я облизываю губы и медленно произношу:

Вернул… Бостон? – перевожу взгляд с сестры на него. – Что значит – ты вернул Бостон? – мгновение изучаю его, пытаясь понять хоть что-то. – Ты с самого начала знал, что Фикиле не приедет, но ты хотел выманить его. Погоди-ка… ужин на яхте был устроен, чтобы убить двух зайцев. Потрафить Хеншо и устроить все так, чтобы те, кто связан с Энцо, приняли меня за сестру. Не случайно яхта курсировала вблизи берега. Энцо никак не отреагировал, и ты попробовал еще раз, приведя нас обеих на гала-концерт… – Запутавшись, я трясу головой. – Папа, какого черта?! Какой во всем этом смысл, если Фикиле все равно знал, что она здесь?

– Да, он знал, – кивает он. – Более того, он дал разрешение на ее отъезд.

– Погоди, но его сын…

– Его сын в данном случае не играет никакой роли. Он просто делает то, что скажет отец. Энцо-младший никогда не отличался хорошим поведением, и на всякий случай отец отправил его в Коста-Рику, где он до сих пор находится. Сам Энцо вынужден был уехать, потому что у него возникла одна деловая ситуация. И он отпустил Бостон.

– Деловая ситуация?

У меня перехватывает дыхание, и я просто жду, что еще скажет отец.

Он долго молчит, а потом ровным голосом, без каких-либо эмоций, говорит:

– Что тебе надо понять, Роклин, та это то, что я никогда не собирался отдавать Бостон в семью Фикиле.

Я моргаю.

– Прости?

– Твоя сестра не такая сильная, как ты, и ей никогда не возглавить нашу империю.

Отец говорит так, будто моей сестры здесь нет. Да, она вся в себе, ни на что не реагирует, но она здесь. И хотя я не раз утверждала обратное, она сильная. Просто ее сила… другая.

– Подожди, папа, – делаю паузу, пытаясь собраться с мыслями. – Все, что я услышала, сводится к тому, что ты хочешь подмять под себя Фикиле, да? Можно сказать и по-другому: ты хочешь укрепить нашу империю, влив в нее свежую кровь. И в то же время ты говоришь, что не собирался выдавать Бостон замуж…

– Тут есть вариант, – говорит отец, и у меня вырывается невеселый смешок. Так много информации, но в то же время никакой.

– Какой вариант, папа? Перестань говорить загадками и скажи мне прямо, что ты задумал.

Я резко втягиваю воздух, меня пронзает тревога.

– С кем ты говорил телефону сейчас?

Отец изучающе смотрит на меня.

– Энцо номер один на Юге. Если его сын женится на Ревено, наша империя действительно укрепится. И, возможно, со временем муж моей дочери станет нашим королем.

Нет, не станет.

Никогда не станет.

Правда?

Капли пота стекают по моей шее, и я застываю на месте, не в силах пошевелиться.

Отец наклоняется ко мне, и мы смотрим друг другу в глаза.

Поделиться с друзьями: