Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Искусство поцелуя
Шрифт:

Я напрягаюсь. Ненавижу грозу. Все, что с ней связано, не выношу раскатов грома и резкие вспышки. Я ничего не могу с собой поделать. Этот звук напоминает мне о том ужасном дне.

О том дне, когда я, возможно, убила своих родителей.

— Думаю, небо в точности разделило мои мысли, — замечает Зей, поднимаясь на ноги. — У меня есть дела вечером, так что, если все согласны с этим планом, я пошел.

— Куда ты? — Хантер интересуется, нахмурив брови.

— Я уже сказал по делам, — уклончиво отвечает Зей, направляясь к двери. — Увидимся утром. — Он выходит из дома, пока оставшиеся

в полном молчании провожают его взглядом.

Наконец, я больше не могу выносить тишину.

— Его не будет всю ночь? — спрашиваю я, бросая взгляд на Хантера и Джекса. — Или он просто вернется домой поздно? — Как только я это спрашиваю, ко мне приходит осознание. — А знаете что? Неважно. Меня это не касается.

— Все в порядке, — уверяет меня Хантер, отрывая взгляд от двери. — Теперь ты живешь здесь, так что вполне можешь задавать вопросы. Однако… — Он колеблется, обмениваясь взглядом с Джексом. — Ночная жизнь Зея довольно таинственна. На данный момент, я думаю, нам следует сосредоточиться на другом.

— И на чем же? — Я удивляюсь.

Хантер мягко улыбается, заправляя прядь моих волос за ухо.

— Двигай сюда свою красивую задницу.

— Ты серьезно только, что назвал мою задницу красивой? — Я вопросительно приподнимаю бровь.

Он бесстыдно кивает.

— Ага, тебе не послышалось.

— Чувак, — говорит Джекс, бросая на Хантера испытующий взгляд.

Хантер смотрит на него и пожимает плечами.

— Что? Это правда, и я знаю, что ты согласен со мной. — Джекс не спорит, его щеки слегка краснеют. Я уже замечала, как он краснеет раньше, и это самое милое, что я когда-либо видела. Однако прямо сейчас мои щеки тоже немного горят из-за того, что Хантер и Джекс, по сути, только что сделали комплимент моей пятой точке.

Джекс переводит взгляд с меня на Хантера.

— Чувак, почему тебя заводит ставить людей в неловкое положение? — Хантер лениво пожимает плечами.

— Не знаю. Может быть, потому что я никогда не смущаюсь, поэтому меня завораживает наблюдать, как это происходит с другими.

Я придирчиво приподнимаю бровь.

— Ты никогда не смущаешься? — Хантер качает головой, убирая прядь волос с глаз.

— Неа. Никогда. — Я постукиваю пальцем по нижней губе.

— Ну что ж, теперь у меня появилась мотивация доказать обратное. — Он довольно ухмыляется.

— Игра началась, милая Рейвен. Но поверь мне, ты проиграешь.

— Увидим. — Мой голос звучит увереннее, чем есть на самом деле, поскольку Хантер действительно не похож на парня, которого легко вогнать в краску.

— Знаешь, что, я помогу ей, — вмешивается Джекс. — И с удовольствием на это посмотрю.

Хантер демонстративно закатывает глаза.

— Удачи вам двоим с этим.

— Спасибо, — нахально отвечаю я.

Джексон выставляет кулак для удара, и я отбиваю его своим.

— Оу… разве вы двое не очаровательны? — издевается Хантер, поднимаясь на ноги. Затем он протягивает мне руку. — Пойдем, я покажу тебе твою новую комнату.

— Разве мне не следует подождать, пока я официально перееду, прежде чем называть это своей комнатой? — заявляю я, вкладывая свою руку в его и позволяя ему поднять меня на ноги. — Всякое может случиться, что может помешать

моему переезду.

Хантер резко мотает головой, его взгляд становится серьезным.

— Несмотря ни на что, мы вытащим тебя из этого дома. — Его пальцы скользят по моему боку, и он слегка проводит ими по моей рубашке, по той стороне, которая скрывает мои раны и шрамы.

Я вздрагиваю, но не потому, что мне больно, а из-за беспокойства, что, возможно, он рассказал Джексу о шрамах. Хотя, Джекс, возможно, и так видел их, когда согревал теплом своего тела, вытащив меня из реки.

Что касается Джекса, Хантер смотрит на него с хмурым выражением лица.

Я оборачиваюсь, чтобы посмотреть, в чем дело, но обнаруживаю, что Джекс смотрит в пустоту, подрагивая коленом вверх-вниз и елозя кольцом по зубам.

— Джексон, прекрати, — мягко говорю я, протягивая руку и убирая ее от его рта.

Он вздрагивает, переводя взгляд на меня.

— Ты снова делаешь это, — объясняю я. — Вредишь своим зубам. Я улыбаюсь ему, затем пытаюсь убрать руку, но он вцепляется в нее. Затем он встает и переплетает свои пальцы с моими. Я бы совершенно не возражала против этого — друзья иногда держатся за руки, так ведь? — но я чувствую себя немного странно, когда Хантер держит меня за другую руку.

Хантер тоже замечает это, его взгляд мимолетно задерживается на руке Джекса в моей. Джекс не делает ни малейшего движения, чтобы убрать руку, но, честно говоря, он выглядит крайне рассеянным и кажется даже не замечает этого.

Тихо выдохнув, Хантер отпускает мою ладонь и берет меня под локоть. Затем он натягивает на лицо широченную улыбку.

— Пойдем, принцесса, посмотрим твою новую комнату, — объявляет он, возвращаясь к своему жизнерадостному состоянию. Затем он направляет меня к дверному проему с Джексом на буксире, который все еще держит меня за руку.

— Принцесса? — Я бросаю на Хантера скептический взгляд. — Парень, ты серьезно?

— А что? — невинно спрашивает он. — Полагаю, это вполне уместно. — Я смотрю на него, не впечатленная.

— Это наименее подходящее прозвище, которое ты мог бы использовать по отношению ко мне.

— Значит, ты предпочитаешь милую Рейвен? — Он мастерски меняет тему.

Я драматично вздыхаю.

— Я предпочитаю свое имя, но, если по-другому ты не можешь, я бы предпочла милую Рейвен всему остальному.

Его веселье усиливается, когда мы поднимаемся по лестнице.

— Рад, что теперь у меня есть официальное разрешение его произносить.

— Это было твоим планом с самого начала? — догадываюсь я, когда мы начинаем подниматься по лестнице.

— Заставить меня возненавидеть все остальные прозвища, чтобы я смирилась с тем, что ты будешь называть меня милой Рейвен? — Он прижимает руку к груди, но уголки его губ приподнимаются.

— Зачем мне вообще делать что-то подобное? — Я качаю головой, сдерживая улыбку. Для меня это странное ощущение — улыбаться, но, похоже, рядом с ним это происходит все чаще и чаще.

— Я думаю, что выиграл этот раунд, — замечает Хантер, ухмыляясь и ускоряя шаг к вершине лестницы.

Я внутренне вздыхаю, затем вздрагиваю, когда Джекс наклоняется ко мне сзади, приближая свои губы к моему уху.

Поделиться с друзьями: