Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Искусство поцелуя
Шрифт:

— Хорошо. — Он делает неровный выдох. — Ты можешь носить с собой перцовый баллончик?

— Звучит разумно, — говорю я ему и улыбаюсь, надеясь вызвать у него ответную улыбку. — И если все остальное не сработает, и я действительно попаду в какую-нибудь неприятность, я обещаю, что знаю, как нанести скрытый хук правой.

Он улыбается, но это немного натянуто.

Я ломаю голову, как бы его подбодрить, но Хантер опережает меня.

— У меня есть идея, которая поднимет тебе настроение, — говорит он, подходя ко мне, но глядя на Джекса.

Джекс отрывает от меня взгляд и

смотрит на Хантера.

— Какая?

— Давайте устроим пижамную вечеринку, — отвечает Хантер с ухмылкой.

Думая, что он шутит, я прыскаю от смеха.

Его глаза озорно блестят, когда он оглядывается на меня.

— Смейся сколько хочешь, милая Рейвен, но я говорю совершенно серьезно. — Я приподнимаю бровь, глядя на него.

— Ты хочешь устроить пижамную вечеринку сегодня вечером? — Он с энтузиазмом кивает.

— Ага. Будем заплетать друг другу косички, делать маникюр, играть в «Правду или действие» и устроим бой подушками. — Я хихикаю. Да, я, Рейвенли, на самом деле истерически хихикаю, а Хантер ухмыляется, выглядя полностью довольным собой.

— Ты когда-нибудь раньше устраивал пижамную вечеринку? — спрашиваю я, скрещивая руки на груди. — Он качает головой.

— Нет. А ты? — Я качаю головой.

— Нет. Я девственна в этом плане. — Как только эти слова слетают с моих губ, я внутренне съеживаюсь.

Хантер на мгновение поджимает губы, в то время как Джекс несколько раз прочищает горло.

Можете ли момент быть еще более неловким?

— Ну, мы с Джексом тоже, — наконец говорит Хантер, нарушая неловкость, к моему большому облегчению. — Итак, я думаю, это будет впервые для всех нас. — Я внимательно оцениваю его.

— Ты сейчас это серьезно? — Он кивает. — Я никогда не шучу насчет пижамных вечеринок. Итак, ты в деле? — Я пожимаю плечами.

— Думаю, да. — Ухмыляясь, он бросает взгляд на Джекса.

— А как насчет тебя, друг? Ты не против небольшой вечеринки?

Я смотрю на Джекса и вижу, что он с нерешительным выражением лица покусывает кольцо в губе. Хантер давит на него взглядом, и у меня возникает ощущение, что они ведут один из тех молчаливых разговоров, которые я уже замечала между ними. Выглядит так, что Хантер фактически умоляет Джекса согласиться на это.

Я собираюсь сказать Джексу, что он не обязан этого делать, когда он смотрит на меня.

— Только если я заплету тебе волосы, — наконец говорит он мне.

Я хихикаю во второй раз за минуту, вероятно, выглядя полной дурой. — Ты серьезно хочешь заплести мне косичку? — Он улыбается, и это кажется искренним.

— Да. И я хочу снова услышать твой забавный смех.

— Поддерживаю, — вмешивается Хантер. Когда я смотрю на него, приподняв бровь, он пожимает плечами. — Ты выглядишь совершенно очаровательно, когда хихикаешь. — Я качаю головой и закатываю глаза.

— Ты самый неотесанный парень, которого я когда-либо встречала.

— Но тебе это нравится, — настаивает он с улыбкой.

Я поднимаю большой и указательный пальцы на расстоянии дюйма друг от друга.

— Может быть, совсем чуть-чуть. — Посмеиваясь, он направляется к двери.

— Тогда вперед, давайте уже начнем эту вечеринку.

Я поворачиваюсь

к Джексу, который смотрит прямо на меня.

— Тебе действительно не обязательно это делать, если ты не хочешь. Это немного странно, правда?

— Немного, — соглашается он. — Но я этого хочу.

— Только при условии, что ты сможешь заплести мне косу, верно? — Я поддразниваю его, потому что, честно говоря, до сих пор не уверена, серьезно он говорит или нет.

Кивая, он выглядит совершенно серьезным, когда протягивает руку к моей голове и убирает пряди волос с моего лица.

— Если я хоть в чем-то уверен сегодня вечером, так это то, что я хочу заплести твои волосы. — Он убирает руку, мягко дернув за пряди. То же самое тянущее ощущение наполняет мой разум воспоминанием…

Я не уверен, правильно ли я это делаю? — говорит мальчик, пытаясь заплести мне волосы в косу.

Давненько я их не заплетала, потому что обычно это делает моя мама. Но и ее я давно не видела.

Просто старайся как следует, — пытаюсь я успокоить его, зная, что он делает это только потому, что знает, как я скучаю по своим волосам, заплетенным в косу.

На этот раз у меня получится, — говорит он мне, теребя мои волосы. — Но после я собираюсь научиться заплетать косу так, чтобы в следующий раз у тебя была самая идеальная коса на свете.

Я улыбаюсь этому. Он всегда так добр ко мне. И заставляет меня чувствовать себя в безопасности…

— Рейвен. — Голос Джекса возвращает меня к реальности, вместе с прикосновением его пальцев к моей щеке. Ты в порядке?

Когда мое зрение снова обретает четкость, я осознаю, что мы вышли из спальни и спускаемся по лестнице, но я не помню, как делала ни то, ни другое.

— Эм… Да, я в порядке, — вру я, чувствуя себя так, словно только что полностью потеряла счет времени, что, в некотором роде, так и было.

Почему у меня всплывают эти воспоминания и что они значат. Учитывая все происходящее, я не могу не задаться вопросом, не связаны ли эти ребята с ними каким-то образом. Как? Может они те самые мальчики из воспоминаний? Хотя это означало бы, что я их уже знаю. Но пока я не решаюсь спрашивать, хотя слова почти готовы слететь с моих губ. Мне нужно знать, и все же я боюсь правды.

Как раз в этот момент Хантер появляется у подножия лестницы, отвлекая меня.

— Что ж, я думаю, нам нужна «Маргарита», — заявляет он, скидывая ботинки в фойе. — Это напиток для пижамной вечеринки, верно?

— По-моему, это звучит как очень сладенький напиток, — сообщаю я ему, когда мы спускаемся по лестнице.

Я чувствую, как взгляд Джекса впивается в меня, и вижу, что он беспокоится обо мне.

Что делает нас союзниками.

Хантер корчит гримасу.

— Да, я знаю. Я просто пытаюсь придумать напитки, подходящие для пижамной вечеринки.

— Мы могли бы просто сделать шоты, — предлагаю я, снимая свои кроссовки.

Он указывает на меня пальцем.

— Шоты — это не напитки для вечеринки с ночевкой.

Поделиться с друзьями: