Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Испепеляющий
Шрифт:

— Твои родители могли кого-то разозлить?

— Линду Сандерс, но я не верю, что это ее рук дело. Линда приходила в дом, пыталась заплатить моим родителям и оставить МакКоли. Они отказали, но большого скандала после этого не последовало.

Нахмурившись, Кинан сказал.

— У меня сложилось впечатление, что все идет хорошо.

— Так и было, — сказал Дэниел. — Кажется, все работали ради МакКоли. Но затем Линда пришла сюда в четверг вечером и заявила, что она с Уайеттом забирают МакКоли на выходные во Флориду, поэтому моим родителям придется отменить запланированный визит. Моя мать сказала, что никогда не поскупилась бы на поездку для МакКоли, но не понимает,

почему Линда не предупредила их заранее. Линда, казалось… разочаровалась таким ответом, словно надеялась втянуть мать в спор. Памела Винтерс не из тех женщин, которых легко разозлить.

— Когда Линда предложила денег? — спросил Нокс.

— Когда уходила. Она была почти у входной двери, когда просто развернулась и сказала, что даст Памеле сорок тысяч, чтобы она держалась подальше от мальчика.

Кинан присвистнул.

— Линда подошла к делу серьезно.

— Моя мать разозлилась, но голос не повысила. Просто отказалась от предложения Линды и попросила ее уйти. Линда извинилась за свои обидные слова и сказала, что просто хочет лучшего для МакКоли, а затем ушла. — Он замолчал на мгновение. — Как я и сказал, не думаю, что их убила Линда. Моя мать была судьей и получала много писем с угрозами. Вероятно, один из арестованных или их близкий разозлился на нее за приговор и заключение в тюрьму.

На этом Нокс кивнул.

— Спасибо, что ответил на вопросы. Если тебе что-то понадобится, дай знать. Береги себя, Дэниел.

— Ты же знаешь, он прав, — сказал Кинан, когда они подошли к Бентли, где их ждал Леви. — Скорее всего, нападение связано с одним из дел Памелы.

— По всей видимости, — согласился Нокс. В этом был смысл. Но Нокс не мог до конца поверить в это. — Вернемся к моей паре.

Приехав в особняк, Нокс нашел ее в гостиной, смотрящей какую-то передачу. Она медленно встала и подошла ближе. Нокс ее обнял.

— Прежде чем я отвечу на твои вопросы, что сказал доктор?

— По анализам, — начала она, — все нормально. Так что случилось? — Харпер округлила глаза на рассказ об убийствах. — Черт. Думаешь, это был МакКоли?

Нокс скривился.

— Не уверен, что он физически на это способен.

— Его сила могла вырасти, как у моего кузена. Или каким-то образом он запудрить мозги кому-то, и тот сделал это для него. Хотя, вся ситуация кажется странной. То есть, Кинан сказал тебе, что его посещения Памелы и Руперта прошли хорошо. Полагаю, демон мог все еще злиться на них, что они не взяли МакКоли еще в младенчестве. Они не виноваты, что не знали о нем, но наши внутренние демоны часто видят мир только черно-белом цвете.

Нокс погладил ее спину.

— Оказывается, они знали. Он повторил свой разговор с Дэниелом.

— Дерьмо. У МакКоли и его демона действительно есть причина злиться. Ты собираешься хотя бы поговорить с ним об этом?

— Да, но сейчас он во Флориде. Линда и Уайетт отвезли его туда на выходные. Значит, я не могу поговорить с ним лицом к лицу до воскресенья.

— Кто-то расскажет им об убийстве, поэтому мы не сможем проследить за их реакцией на новости, — отметила она.

Нокс нахмурился.

— Мы?

— Да, мы, — настояла Харпер.

— До воскресенья мы объявим о беременности, так что не будет большой проблемой, если они меня увидят. Их не будет на объявлении, но они услышат об этом от кого-то. — Она уткнулась подбородком ему в грудь.

— Мы больше не можем это скрывать, Нокс.

Он потерся своим носом об ее.

— Мы могли бы, если бы я просто запер тебя здесь, — пошутил он. Хотя в этом была доля истины. Харпер закатила глаза.

— Ты задумывался о том, где

и как сделать заявление?

— Да. Вот что я думаю…

ГЛАВА 15

Разговоры и смех людей заглушало жужжание потолочных вентиляторов и звучание флейт. Харпер выглянула из-за черного занавеса, чтобы тщательно и долго осмотреть зал торжеств.

— Танер, там так много людей.

Не вся община, что неудивительно. Их община довольно большая, поэтому многие семьи отправили по одному или два представителя, чтобы услышать объявление. А значит, событие вызвало не сильный ажиотаж, и это хорошо для всех.

— Тебе не стоит нервничать, — заверил ее Танер уже в десятый раз. — Община хорошо отреагирует на беременность.

Харпер повернулась к нему, скрывшись за занавеской на небольшом возвышении.

— Вероятно, да, но мне придется, ты знаешь… говорить с людьми. — Общаться.

Харпер этого боялась. У нее просто нет необходимых навыков. К счастью, у ее пары были. Она не видела Нокса с завтрака и знала, что сейчас он решал какие-то проблемы в отеле. Скрыть округлившийся живот от посетителей Подземки оказалось проще всего, Киран просто телепортировал ее и Танера из особняка в пентхаус. Там она приняла душ и надела длинное, белое, шифоновое платье, которое хотя и не было свободным, но умно скрывало беременность. Танер, Кинан и Ларкин проводил ее до зала торжеств. Кинан и Ларкин кружили по залу, обеспечивая безопасность. Все было готово и на месте. Теперь осталось только дождаться Нокса. Последний раз телепатически она с ним говорила двадцать минут назад, тогда он сообщил, что направляется в пентхаус, чтобы помыться и переодеться. Поскольку Нокс очень быстро готовился, она могла только предположить, что его вновь подстерегли сотрудники, иначе он был бы уже здесь.

«Где ты?»

Спустя мгновение его разум коснулся ее.

«Разбираюсь с мелкими делами, прежде чем консьерж начнет плакать».

Она хмыкнула. На вопросительный взгляд Танера Харпер махнула рукой и вновь выглянула из-за занавеса. Люди общались, потягивали вино и поедали закуски, которые раздавали, снующие по залу официанты. Остальные гости собрались возле высоких столов, на которых стояли тарелки с крендельками и горели свечи. Кинан и Ларкин обходили комнату.

— Я не вижу Карлу, Брея или Келена.

— Ты их ждала? — спросил Танер.

— Нет.

На самом деле она надеялась, что они не придут. Возможно, это грубо с ее стороны, просто она не верила, что они не устроят сцену.

— В любом случае, они уезжают через три недели, так что им ни к чему слышать это.

Она решила, что он прав, закрыв занавес. Харпер пригладила платье ладонями по бокам.

— Я бы хотела, чтобы нам не пришлось делать такое масштабное, публичное объявление.

— Община должна знать.

— Ага, знаю, но я бы предпочла не делать из этого что-то грандиозное. Было бы легче просто попросить тебя и других стражей распространить новости.

— Ты их Предводитель, а с этой позицией приходят определенные обязанности. Одна из них — объявление важной информации. Празднование важных событий относится ко второй. Твоя беременность и то, и другое.

— Да, но ты видел, как люди реагируют на беременную женщину?
– Учитывая его хмурое выражение лица, ответ был отрицательным. — Все внезапно становятся экспертами по детям, начинают раздавать советы и сыпать вопросами. Я рада, у меня не настолько большой живот… люди становятся чертовски невыносимыми, если захотят почувствовать толчки ребенка. Они начинают тереть живот, как чертову лампу с джином.

Поделиться с друзьями: