Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

; 1) В еврейском праве действует фикция: раз я не знаю о существовании имеющейся у меня вещи, то я и не считаюсь собственником её. Если, напр., я продал дом, и покупщик открывает в стене этого дома клад, то я не могу искать с него этот клад, раз я не знал про его существование. Наследник-акум, не знающий про ссуду, выданную его отцом, находится в таком же положении, с той лишь в его пользу разницей, что еврей

может польститься на мицву "освящения Имени", дабы обрести заслугу перед Богом.

; 1) Вообще, еврейское торговое право обращает большое внимание на облегчение торгового оборота. Как известно, в средние века евреям предоставлено было в коммерческих делах управляться собственными законами (в 1090 г. Генрих IV дарует это право Шпейерским евреям, в 1236 г. Фридрих II - Вормским, в 1238 и 1344 гг. Венским; еврейское право признаётся и "Саксонским Зерцалом"), и скоро талмудические законы вошли в жизнь всего торгового сословия, даже христиан, как наиболее удобные для коммерческих сношений. Современные исследователи германского права находят массу следов Талмуда в германском законодательстве. См. Schr;der, Deutche Rechtsgeschichte, B. II и особенно большой труд Бреславльского профессора д-ра Герберта Мейера "Entwerung und Eigentum im deutschen Fahrnisrecht. Ein Beitrag zur Geschichte des deutschen Fahrnisrechts und des Judenrechts im Mittelalter Jena", 1902. Проф. Meyer, христианин, довольно известный юрист-историк, специально занялся изучением Шулхан Аруха и Талмуда для выяснения происхождения разных норм германского права. После многих лет труда, он в письме к редактору "Monatsschrift f;r Geschichte und Wissenschaft des Judentums" (июль-август 1903 г. стр. 382) заявляет: "я считаю еврейское право в его совокупности одним из превосходнейших правовых зданий, созданных человеческим гением" ("f;r cins der grossartigsten Rechtsgebilde, die Menschengeist erdacht hat").

; 1) Мы не раз уже видели и ещё будем иметь случай видеть, что д-р Юстус выдаёт за основные, общепринятые законы как раз то, что носит ремарку: "некоторые говорят".

; 1) По произношению румынских евреев - мухас; на самом деле, это мохес - "мытарь", слово хорошо известное и христианам из Евангелия.

; 1) Г. Шмаков "переводит" конец так: "а иные спорят и рассказывают, будто мы при всех делах говорим: государственный закон есть закон".

; 1) Припомним,

что д-р Юстус в заглавии своей книги обещает дать "сто законов, регулирующих отношения между евреями и христианами".

; 2) В Библии речь идёт о забодании "вола ближнего твоего"; в синодальном переводе ошибочно значится: "вола соседа твоего". Этим и объясняется неправильный перевод г. Шмакова.

; 1) В Талмуде много раз подтверждается запрещение разводить мелкий скот в Палестине; комментаторы объясняют это тем, что мелкий скот потравляет чужие поля. Объяснение весьма сомнительное; может быть, более глубокие культурно-исторические исследования дадут разгадку этому чрезвычайно странному запрещению.

; 2) Так переводит г. Шмаков немецкое: "ohne denselben an die Kette zu legen".

; 1) У Эккера передано буквально: "siene Schwester von der Mutter". Г. Шмаков переводит: "на сестре своей матери"!

; 1) Впрочем, возможно и другое объяснение: Юстус сам доставлял Эккеру материал для экспертизы и обманул эксперта.,,

Примечания редактора

,,Указанные отрывки из перевода Шмакова дополняют цитаты, приведённые Переферковичем:

; "... так что не приходится опасаться [убийства]. (O. Х. 20, 2)"

; "... так как и оно равным образом доказывает, что этот запрет возник единственно из недоверия к акумам."

; "... (тот) обязан говорить: "Хвала Тебе, Господи Боже наш, Царь вселенной, за долготерпение, оказываемое нарушителям Твоей воли". (O. Х. 224, 1)"

; "... Конечно, и в отношении молитвы "Шефох" лукавые и упорные сыны Иуды готовы твердить, что под названием "гойим" отнюдь не разумеются христиане. Но как бы то ни было, мы не боимся столь "добрых пожеланий", даже не сердимся на евреев... Сравните это иудейское проклятие с молитвой католической церкви на литургии великой пятницы."

; "Там сказано буквально: ... "даже если за этот проступок не (установлена) смертная казнь"".

Последняя правка сделана 3 месяца назад участником DmitryKo

Викитека

Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).

***

7517 лето - 28.1.2009

Алсина. 20...

Поделиться с друзьями: