Чтение онлайн

ЖАНРЫ

История Мариан
Шрифт:

Не понимаю, сказала я. Голова шла кругом. Кто такие Перворождённые и Младшие Дети? Какая между ними разница? Я наконец-то вплотную подобралась к этой загадке в истории Линдира, но была немного сбита с толку. К чему всё это ведёт?

Линдир замолчал. Я, почти не дыша, смотрела на него и Ородрена. Прошло достаточно времени, прежде чем Линдир продолжил.

– Мариан, мы знаем, тебе будет трудно это принять, но ты должна верить, что мы говорим правду.

Величие и слава Перворождённых угасла, как и предсказывал Илуватар, а время Младших Детей в самом расцвете. Лишь немногие из нас остались в Арде. Большинство обитают в уединённых местах,

в лесах и пещерах, и преданы свету Луны и звёзд. Сейчас мы бы не показались вам, если бы не безысходность нашего положения и не наша глубокая и преданная любовь к Арде, ради которой мы остались, может, необдуманно, здесь надолго после того, как наше время прошло.

Ваш народ – Младшие Дети Илуватара, Пришедшие Следом, смертные люди. Приняв Дар Смерти от Илуватара, вы недолго живёте, а потом умираете.

Мы – Первые Дети Илуватара, бессмертные. Мы жили на Земле до Людей и вернёмся в Валинор, куда не могут попасть Люди. Мы – эльфы.

К такому я не была готова. Он почти произвёл на меня впечатление – маленькое общество придумало свою версию сотворения мира, соотносившуюся с известными религиями. Но это! Абсолютная нелепость этой идеи – эльфы! – показалась мне смехотворной после напряжения последних нескольких дней. Я уставилась на Линдира и Ородрена, которые выглядели весьма искренними и серьёзными, и рассмеялась им в лицо.

Мне очень жаль, сказала я, но это всё, что я могу сделать. Эльфы! Эльфы – это маленькие остроухие человечки, помогавшие Санте. Эльфы – это огоньки, которые заманивали людей в лес ради забавы. В детстве я сама была эльфом (на карнавале, разумеется). Если они ожидали, что я поверю в эльфов, то почему бы мне сразу не поверить и в гномов, троллей, фей и гоблинов?

– Я уже тысячу лет не видел гномов или троллей, - серьёзно сказал Ородрен, - а гоблинов – очень редко, хотя они появляются иногда в темноте. Но фей здесь точно нет, насколько я знаю.

Хорошо, сказала я, поднимаясь и собирая вещи в рюкзак. Я уверена, что все они – милые люди, но ухожу, с кольцом или без него. Чего они от меня хотели? Почему они говорят, что ожидали меня? Неужели они думали, что я настолько глупа?

Линдир встал рядом со мной и взял меня за руки. Посмотрев значительно и, возможно, немного безысходно, он сказал, что людям необходим Дар, который эльфы должны оставить, что передать его они могут только мне. Он необходим Арде, и я должна принять это бремя.

Потом он отпустил меня, собрал свои длинные светлые волосы с обеих сторон головы так, чтобы были видны уши. Ородрен сделал то же.

Какое-то мгновение я смотрела на них в шоке, потом пришла в себя. А потом дотянулась до уха Линдира и дёрнула его.

Ухо осталось на месте. Линдир же выглядел так, будто ему причинили невыносимую боль.

Я поняла, что боль эта была очень даже настоящей, и чувствовала себя ужасно. Только я начала извиняться, как (возможно, к счастью для меня) с флета раздался птичий крик. Ородрен схватил меня за руку и потащил вместе с рюкзаком в заросли высокого папоротника, тихо сказав, что кто-то приближается. Сам он спрятался в нескольких метрах от меня. Если бы я не знала, где он находится, то не смогла бы его заметить: он полностью сливался с окружающей растительностью.

Линдир исчез за деревом.

Оба они держали наготове луки, заставляя меня волноваться. Что они намерены сделать? Подстрелить кого-нибудь?

Несколько мгновений было тихо. Вдруг из кустов выпрыгнул Бруно, о котором я успела забыть, и зарычал. Прежде

чем я успела остановить его, он убежал.

– Бруно! – послышался приглушённый голос, и из-за деревьев появился Адам. Он шёл к водоёму и играл с псом, которому это, похоже, очень нравилось. Может, я в нём ошиблась, и он не ест маленьких мальчиков?

Адам и Бруно приблизились к водоёму. Я смотрела на Ородрена и Линдира, целившихся в мальчика. Где его родители, и сколько пройдёт времени, прежде чем он начнёт звать меня?

Я повернулась к Адаму. Он уже снимал ботинки. Ородрен натянул лук. Неужели они убьют невинного ребёнка за то, что он прыгнул в воду? Я думала, эти люди были не опасны. Значит, были, и очень. Я должна что-то предпринять, прежде чем станет слишком поздно.

Схватив рюкзак, я побежала к воде, крича Адаму что-то, что, по моему мнению, было весёлым приветствием. Надеюсь, я заслонила его от Ородрена и Линдира. Но я не могла одновременно встать между мальчиком и флетом, на котором была Гладрель.

Я быстро предупредила Адама, что у воды небезопасно, увела его подальше и вручила ботинки.

Приветствуя меня и продолжая смотреть на озеро, он спросил, почему. Я попыталась придумать правдоподобное объяснение.

– Оно обманчиво, - произнёс мягкий голос позади меня. Я обернулась и увидела Линдира, но уже без лука. Само его присутствие давало ясную команду. – Ты можешь пить, но входить туда очень опасно, - сказал он Адаму, глядя на него прямо и значительно.

Адам посмотрел на Линдира, внушавшего неподдельный страх, и сказал, что всё понял и не пойдёт туда. Скоро подойдут его родители, и он скажет, чтобы они тоже не заходили в воду.

Я с облегчением выдохнула. Посмотрев на Линдира, я сказала Адаму, что сейчас мы отправимся искать его родителей и что мы пошли не той тропой. Не пора ли вернуться домой, ведь скоро начнутся занятия в школе?

Адам, как и любой ребёнок, начал протестовать. Неужели он должен уйти?

Линдир сказал ему, что школа действительно очень важна, и пришло время возвращаться домой. Он должен унести с собой воспоминания об этом путешествии и помнить мудрость деревьев.

Адам ответил, что так и сделает, хотя не совсем понимает, о чём говорил Линдир; и спросил, можно ли рассказать в классе, что видел его.

– Я думаю, будет лучше, если ты этого не сделаешь, по крайней мере сейчас. Согласен?

С некоторым разочарованием Адам согласился. Затем повернулся ко мне и спросил, действительно ли я пойду с ним.

– Да, Адам, мы с Бруно идём с тобой.

Пора возвращаться в реальность. Я извинилась перед Линдиром, подумав, что на самом деле он мне очень понравился.

Неожиданно Линдир достал из-под плаща кольцо Джейсона, не говоря ни слова, отдал его мне и посмотрел на меня чистым, пристальным и мудрым взглядом. Сказанное им больно задело меня, заставив почувствовать себя совершенно никчёмной.

– Я тоже очень сожалею, - сказал он. На его прекрасном лице читалось глубокое разочарование. – Возможно, ты – не та, на которую мы надеялись.

Он пожал плечами.

– Все люди кажутся мне одинаковыми.

На мгновение я опустила глаза. А когда подняла взгляд, Линдира уже не было.

========== Глава 8. Владыка Метентауронда. ==========

3 сентября.

Вчера после исчезновения Линдира – как ему удалось сделать это так быстро и тихо? – я собрала остатки своих вещей, а на Бруно надела ошейник с поводком. Пёс скулил вслед Линдиру, но остался со мной.

Поделиться с друзьями: