История Мародеров
Шрифт:
– Отвали, Кричер.
И отвернувшись к стене, продолжил спать.
– Ну ладно, - угрожающе произнес Джеймс, - Ты сам напросился.
Набрав в ванной ледяной воды (и пожалев мимоходом, что еще не может ее наколдовать), Джеймс вылил ее на Сириуса. С диким воплем тот взвился вверх.
– Поттер!
– синие глаза зло сверкнули из-под мокрой челки.
– По-другому тебя было не разбудить, - невинно хлопнул ресницами Джеймс, изо всех сил стараясь не расхохотаться.
– И учти - ты почти опоздал на завтрак.
Пока Сириус открывал и закрывал рот, словно вытащенная
По лестнице он сбежал, уже не сдерживая хохота, под возмущенные вопли Сириуса, которые было слышно даже внизу в гостиной.
Джеймс появился в Большом зале, когда Ремус и Питер уже практически закончили завтрак. Он выглядел очень довольным собой - в глазах плясали чертики, а губы то и дело расплывались в улыбке. Ремус приподнял бровь и вопросительно посмотрел на него. Но Джеймс взгляд проигнорировал и как ни в чем не бывало принялся завтракать. Ремус пожал плечами и занялся изучением расписания.
Пару минут спустя появился Сириус. Злющий как черт - от него только что искры не летели - и какой-то взъерошенный. У Ремуса брови поползли вверх - видеть аристократа Блэка в таком виде было… странно. Сириус молча плюхнулся рядом с Ремусом и, смерив сидевшего напротив Джеймса убийственным взглядом, подвинул к себе овсянку.
Да что такое происходит? И тут Джеймс громко расхохотался. Сириус метнул в него еще один убийственный взгляд и эдак мечтательно произнес в пространство:
– Знаешь, Поттер, я тебя все-таки убью…
Джеймс фыркнул:
– Ты просто себя со стороны не видел - идет такой взъерошенный и насупленный - ну чисто еж… И вообще ты меня благодарить должен: если бы не я, ты бы проспал и завтрак, и первый урок.
– Я тебя сейчас поблагодарю!
– зловеще пообещал Сириус.
Ремус, наконец, поняв, в чем дело, невольно улыбнулся. За этими двумя вообще невозможно было наблюдать без улыбки.
– Что, Блэк, совсем в Гриффиндоре опустился? Причесаться, как следует, даже не можешь… - раздался рядом насмешливый голос, манерно растягивающий слова.
Ремус повернулся, чтобы увидеть высокого белобрысого слизеринца курса, наверное, с шестого, со значком старосты на груди. Он был очень красив, но впечатление портило надменное и презрительное выражение на холеном лице. Ремус покосился на Сириуса и, заметив, как тот сощурился и напрягся, словно струна, понял, что до этого он сердился на Джеймса как-то… не всерьез.
– Отвали, Малфой!
– процедил он и Ремус поразился, каким ледяным, оказывается, может быть его голос.
– И это наследник благороднейшей семьи!..
– Малфой презрительно скривился.
– Уж кто бы говорил!..
– не остался в долгу Сириус, передразнив его манеру растягивать слова.
Однако Малфой подначку проигнорировал:
– Я собственно чего хотел: твоя кузина просила меня проведать, как ты тут устроился.
– Что ж сама не подошла?
– В отличие от некоторых она забоится о том, чтобы не опаздывать на уроки.
– А ты, видать, не
заботишься, - Сириус насмешливо прищурился.– И знаешь что? Передай дорогой Цисси и всем остальным родственникам, ЧТОБЫ ОНИ ПРЕКРАТИЛИ УЖЕ ПАСТИ МЕНЯ, СЛОВНО МЛАДЕНЦА!
– Позоришь ты семью, Блэк, - Малфой изобразил сокрушенную мину.
– Слушай, Малфой…
Но договорить он не успел - в их обмен любезностями вмешался Джеймс. Вытащив палочку, он прошептал:
– Вингардиум Левиоса.
Сумка с учебниками, висящая на плече Малфоя, резко поднялась и так же резко рухнула хозяину на голову. Малфой аж пригнулся от неожиданного удара. Сириус удивленно моргнул, глянул на Джеймса, состроившего невинную физиономию, и расхохотался. Секунду спустя хохотал уже весь гриффиндорский стол.
Малфой пошел красными пятнами и яростно прошипел:
– Вы еще пожалеете об этом!
Резко развернувшись, он с достоинством удалился.
– Ты откуда это заклинание знаешь?
– отсмеявшись, спросил Сириус.
– Да я отца упросил показать мне пару простейших заклинаний, - и, состроив задумчивую физиономию, Джеймс добавил.
– Мама, правда, против была…
– И ведь не зря… - в тон ему протянул Сириус.
Оба снова расхохотались. Ремус с улыбкой покачал головой. От этих мальчишек исходила такая неуемная жизнерадостная энергия, что казалось, будто она брызжет во все стороны. И как быстро они спелись! В полном смысле слова - нашли друг друга. Глядя на хохочущих сокурсников, Ремус почувствовал жгучую обиду на свою несправедливую судьбу - он всегда мечтал о таких друзьях!
В зале появились совы с утренней почтой и перед Сириусом упало письмо. Едва взглянув на конверт, он сразу перестал смеяться и резко помрачнел. Некоторое время Сириус вертел письмо в руках, словно оттягивая тот момент, когда его надо будет прочитать. Наконец, он все-таки вскрыл конверт. Ремус поразился происшедшей с ним метаморфозе - только что весело смеявшийся мальчишка в одну секунду превратился в надменного аристократа с непроницаемым выражением лица.
– Что случилось?
– обеспокоено спросил Джеймс.
– Ничего, - Сириус сунул письмо в сумку и резко встал.
– Пошли, а то на урок опоздаем.
Джеймс обменялся с Ремусом недоуменным взглядом, но настаивать не стал. В последствии Ремус не раз замечал, что Джеймс, обычно не слишком чувствительный в нюансах настроения окружающих, Сириуса чувствовал удивительно тонко. Он всегда знал, когда к Блэку не стоит даже подходить, а когда можно попытаться его разговорить.
И никто из них не заметил, как из-за слизеринского стола за ними внимательно наблюдает Северус Снейп.
Сириус быстро перестал хмуриться и снова стал обычным. Смеялся, шутил, болтал. Но Джеймс чувствовал, что все это напускное, что Сириус старается скрыть от него свои настоящие чувства.
А после обеда он и вовсе куда-то исчез, Джеймс даже не успел заметить, когда он встал из-за стола, хотя, казалось бы, все время исподтишка наблюдал за другом. И это говорило о том, что Сириус хотел остаться один. Джеймс нахмурился. Что же такое было в том проклятом письме? И он отправился на поиски Блэка.