Чтение онлайн

ЖАНРЫ

История одного вампира v 2.0
Шрифт:

Ронни не успел понять, что произошло. Он вышел из кухни, увидел смутную тень, а потом мир просто погас.

Винни обернулся на стук упавшего тела.

— Ронни, ты в порядке?

Ответа не было. Гарри услышал, как Винни вытащил палочку и осторожно шагнул вперед, после чего сам шагнул ему навстречу.

Ноги напарника в дверном проеме и возникшая на долю мгновения смутная тень стали последним, что увидел малоизвестный пройдоха Винни. Парень не успел даже поднять палочку, как его мозги разлетелись по стене.

Поттер перезарядил пистолет и сунул под плащ, после чего растворился в Тенях. Нужно еще навестить местного

скупщика краденого и побеседовать с ним насчет книги. Благодаря информации, извлеченной из клиента, Гарри вычислил точные координаты и вышел из Теней аккурат за спиной торговца. Видимо, на лавке была какая-то неучтенная защита, или просто у торговца проснулась интуиция. Старый полный мужичок напрягся и начал поворачиваться. Гарри не стал дожидаться знакомства и коротким ударом по темечку отправил грузного мужчину в отключку, после чего осмотрелся в лавке.

Чем-то эта барахолка напоминала заведение Боргина, разве что здесь скопились вещички попроще. Возможно, в схроне и будет что-то приличное, но вряд ли что-то по-настоящему интересное. Впрочем, Гарри и его потрясет, но сначала мальчик подошел к двери и перевернул табличку «Открыто» на «Закрыто».

Тем временем торговец начал со стоном приходить в себя. Недолго думая, Поттер нажал на спуск, повторяя тот же трюк, что и с немцем — прострелил колено и сломал разбитые болью ментальные щиты.

В памяти замелькали десятки образов, Гарри вычленил нужное и понял, что книгу этот субъект даже не потрудился спрятать, что она под прилавком. Мальчик подошел к прилавку, взял книгу и довольно усмехнулся. Определенно, сегодня его день.

— Где здесь схрон?

Барыга не ответил, испуганно шаря взглядом по лавке — откуда голос? — но в его разуме замелькали образы о том, где схрон, как его открыть и что в нем лежит. Узнав все это, Гарри пристрелил барыгу и начал методично громить лавку, создавая видимость ограбления. Разворотив часть полок, мальчик дошел до сейфа, с помощью найденного под тем же прилавком ломика вскрыл его, достал из пространственного кармана мешок и выгреб в него содержимое — пять золотых слитков, мешочек с бриллиантами и два мешочка с разными ювелирными изделиями, коробочку с каким-то колечком-артефактом, три пачки стодолларовых банкнот и какой-то оклеенный липкой лентой бумажный сверток без следов магии.

Немного побродив по лавке, мальчик нашел пятилитровую канистру с бензином и удивленно хмыкнул — откуда бензин у мага-барыги? Хотя, похоже, что он вел дела и с магглами, иначе баксам взяться неоткуда.

Облив лавку бензином, мальчик усилием воли создал искру и покинул лавку, напоследок грубо взломав черный ход. «А неплохое получилось ограбление», — решил Гарри, растворяясь в Тенях и оказываясь на ближайшем пустыре, где открыл портал до английского филиала «Гринготтса» и бросил напоследок несильное Адское Пламя — такое воздействие, как межконтинентальный портал, мантия могла и не спрятать, лучше перестраховаться.

Огромный и роскошный холл банка являлся, на взгляд Гарри, отличной рекламой прибыли этого заведения. Но Поттер видел вовсе не белый мрамор, украшенный золотом и драгоценными камнями. Он видел гигантское и сложное переплетение самых разных заклинаний, обеспечивающее серьезную защиту гоблинов и хранимого ими имущества, а так же сканирующего любого вошедшего в замок. Те, кто знал об этом сканировании, были не против. Гоблины не вмешиваются в дела волшебников

и не обсуждают клиентов, они дорожат своей репутацией.

— Пусть ваше золото прибывает, уважаемый, — обратился мальчик к ближайшему свободному гоблину-клерку, строчащему что-то на своем пергаменте, и положил ладонь с перстнем перед ним на стол.

Гоблин от удивления выронил перо, а когда увидел перстень лорда, и вовсе выпал в осадок на пару секунд — уважительное обращение к гоблинам согласно их профессии, да еще и выполненное в соответствии с традициями гоблинов было большой редкостью среди младшего персонала.

Со стороны соседних касс на Гарри падали такие же изумленные взгляды. На памяти Поттера, кроме него, уважительно с гоблинами разговаривал только Люциус Малфой, большинство магов не могли сдержать брезгливости, а то и вовсе задирали носы, считая себя выше гоблинов.

— Кхм… лорд Поттер, — гоблин быстренько сверил герб на перстне — стоящий на задних лапах лев — с геральдикой волшебников, крепко вбитой в подкорку.– Доброй вам крови и удачной охоты. Мое имя Роттуз Чем могу быть полезен?

— Тут меня должен ждать один человек из Ковена…

— Да, заходил к нам такой. В шестнадцатой комнате для посетителей, я вас провожу.

Гарри благодарно кивнул гоблину, проводившему его до нужной комнаты. Уже у самой комнаты мальчик заметил неладное и мысленно проверил свою защиту. Мантия Смерти — не забыть включить защитный режим, перстень Главы Рода Поттер, браслет часов, рунное плетение на внутренней стороне рубашки и брюк, два аварийных портала — все работало нормально. Лорд Поттер коротко поклонился гоблину и активировал защитную ауру перед тем, как войти.

В небольшой, но уютной комнате ярко полыхал камин, но несмотря на это было прохладно. Перед камином стояли два кресла и столик между ними, вверху вентиляционное окошко. В одном из кресел сидел человек, одна аура которого, больше не заглушаемая дверью, заставила мальчика напрячься. Перед ним сидел боевой маг и маг хаоса с энергетическим запасом не ниже Магистра 3-й степени. Если учесть, что боевая школа магии хаоса считается сильнейшей, можно было понять нежелание мальчика входить сюда без максимально возможной защиты. Этому кадру обойти защиту «Гринготтса» — раз плюнуть.

— Вы справились быстро, лорд Поттер, — заговорил человек. — Присаживайтесь, отдохните и выпейте вина. Простите, я забыл, что вам всего двенадцать. Чай? Кофе? Или вы предпочитаете кровь?

— Благодарю, я не откажусь от чашечки кофе, — Гарри присел в кресло и взглянул на собеседника. К нему повернулся лицом мужчина лет сорока с аккуратной прической, подчеркивающей седину в висках, и в дорогом смокинге с превосходной рунной защитой.

— Можете отключить свою защиту. Как я полагаю, вы покопались в мозгах моего коллеги Рамиро.

— Не без этого. Не люблю, когда меня считают сопляком, знаете ли. Вы меня знаете, а я вас — нет.

— Альрик Шульц, — мужчина привстал и протянул мальчику руку. — Это я организовал заказ. Было любопытно взглянуть на вас в деле.

— За мной не было слежки. Или ваши ребята потеряли мой след.

— Верно. Стоило вам попасть в Дамаск, как вы словно растворились. Неплохая имитация ограбления, словно кто-то шел по следу одного наркоторговца. Так и решила местная маггловская полиция, что торговца ограбили и сожгли его лавку. Полагаю, тот килограмм кокаина у вас.

Поделиться с друзьями: