История одного вампира v 2.0
Шрифт:
Люциусу стало немного не по себе. Будучи неплохим бизнесменом, он хорошо овладел умением читать лица, и либо мальчишка и наемник значительно его превзошли, что маловероятно, либо они не лгут. В любом случае, мальчишка Поттер выходит куда опаснее.
— Я уже не помню. Навскидку семь-восемь, и еще около пятидесяти жертв. Как же мне надоело каждому собранному погребальный костер складывать, почти десять часов убил на это.
— Но ты оказал им посмертную милость, что вызывает уважение, — заметил Вильгельм.
Повисла короткая пауза, и Малфой верно понял ее значение:
— Лорд Поттер, вам не кажется, что этот законопроект
„Это провокация, подумай над своим ответом“, — тут же встрял Вильгельм.
— Может или не может, но для него это выгодно, — осторожно ответил юный Лорд.– Так же, как и для меня выгодна каждая дуэль, не важно, завершилась она победой или поражением, если я выжил и сохранил свою волю. Вы ведь знаете три способа поднять свой авторитет в мире магов?
— Да, — кулак Люциуса сжался под столом. Гарри и Вильгельм сделали вид, что не заметили.– Получить Мастерство и стать исследователем, вести удачные дела с гоблинами и стать сильным дуэлянтом.
„Хорошо, пацан, хороший, плавный переход к делу“, — одобрил старый вампир.
— Именно, лорд Малфой, именно. И чем раньше я начну, тем будет лучше для меня и моего авторитета бойца. Дуэль с вашим сыном мне очень выгодна, знаете ли, и выгодна по той причине, что мой Род стараниями вашего хозяина почти мертв.
„Слишком резко! Нельзя было упоминать Волдеморта сейчас, это было опасно! И ни слова о Гермионе!“ — мысленный окрик показался таким реальным, что Гарри даже мельком удивился повисшей гробовой тишине.
Однако, Малфой повел себя именно так, как и рассчитывал Гарри. Он вздрогнул и побледнел от испуга, а так же невольно потер левое предплечье.
„Тебе повезло, он клюнул. Можешь развить успех и надавить морально“.
— У вас рука болит, лорд Малфой? Я могу помочь. Покажите.
— Он разбирается в целительстве, — подтвердил Вильгельм, не упомянув, что в целительстве-то Гарри разбирается, но пользоваться не умеет. Почему-то его аура просто не способна производить целебную энергию в достаточном объеме, хорошо еще, что ее хватает на зелья. Карлхайнц мозг сломал, исследуя ауру мальчика и не понимая, что привело к такому. Факторов было много, но все они, мягко скажем, косвенные и на деле почти ничего не значат: убийство семьи в годовалом возрасте, четыре года побоев и голодовки, шесть лет адских тренировок и совершенствования магических умений. Все это вполне могло слегка сдвинуть психику или изменить ауру. Примерно с такой же вероятностью, с какой случайно пролетающий в атмосфере метеорит мог попасть в голову Гарри.
— Н-нет, спасибо, я в порядке. Просто немного болит, сломал в детстве и на погоду ноет.
„Все, хватит лирики, переходи к делу. Но не руби с плеча, а то знаю я тебя“.
„Было у кого научиться“, — мысленно фыркнул мальчик и продолжил:
— Мне очень жаль, лорд Малфой. Хотя, очень жаль было тому парню, кажется, Джонни, который остался, скажем так, на шухере, пока его дружки пытались меня убить — безуспешно. Видите ли, в чем дело, я не отличаюсь гуманностью по отношению к тем, кто покушается на мою жизнь, и слегка переборщил в процессе допроса. Но я не могу понять вот чего, лорд Малфой. Почему вы заказали меня каким-то неумехам?
Атмосфера в вип-комнате резко ухудшилась. Малфою показалось, что воздух похолодел на несколько градусов, а оба его оппонента просто излучали волны страха. Нет, они не боялись —
как такие вообще могут бояться? — они пугали одним своим присутствием, до дрожи, до почти мистического трепета.„Будто ты не понял. Найми он кого-то серьезного, согласился бы на убийство ребенка только отморозок. Тем более, тебя. Ты ведь по меркам ассасинов — чистильщик, пацан. Подчищаешь монстров, не давая им убивать мирных жителей. За это тебя уважают. А опасного отморозка перехватили бы мы“.
„Я это понял“.
Лорд Малфой перехватил два взгляда и задохнулся, понимая, что прямо сейчас его жизнь на волоске. Рука под столом метнулась к порталу до Малфой-мэнора, где уже готов стационарный портал в Канаду, а там он уже сумеет скрыться. Однако, портал, сделанный прекрасным мастером-артефактором из Франции с безупречной репутации, не сработал!
— Л-лорд П-поттер, в-вы что-то п-путаете…– Люциус не справился с дрожью в голосе, поняв, что план побега провалился. Остается… да ничего ему не остается, кроме как попытаться выжить.
— Зря вы это сделали, — изумрудные глаза стали холодными, цепкими и колючими, и никак не вязались с по-детски милой улыбкой.
„Кстати, Вильгельм, на кой-ляд ты притащил сюда Генри и Айсберга с Габриэль? И что за цирк они там устроили?“
„Никого я не притаскивал. Оказывается, Генри сюда уже который год раз в два-три месяца наведывается и облегчает кошельки толстосумов, а у Айсберга и Габриэль здесь свидание. Сегодня выбрались все вместе, так сказать, за компанию. О твоих делах с Малфоем они не знали“.
„Что? Какое нахрен свидание? — немало изумился мальчик, колоссальным усилием воли удерживая контроль над лицом.– Габриэль и Айсберг? Я, конечно, понимаю, противоположности притягиваются… но как?“
„Габриэль совершенно не умеет пить, — ухмыльнулся Вильгельм.– Месяц назад она взяла и поцеловала Айсберга, сказав, что любит его — пьяная в стельку — но не дала. Раньше я думал, что Айсберг не дурак. Я ошибся, этот идиот взял и решил остепениться! Теперь встречается с Габриэль и постепенно ее окучивает, как-то сказал мне, что по-настоящему влюбился, и что добиться нашей огненной фурии сложнее, чем всех женщин в его жизни вместе взятых. Такая вот история“.
Несколько секунд Гарри пытался переварить происходящее. Половина мужского населения Цитадели подкатывала к огненной фурии (у которой за все сто семьдесят два года не было ни одного мужчины и ни одной женщины), всех их Габриэль умело отшивала и самозабвенно отдавалась делу охоты, полностью забросив личную жизнь. Ну, а Айсберг имел репутацию легкомысленного бабника, перетрахал половину женского населения Цитадели и четверть женского населения Лондона, даже вроде как крутил с Нарциссой Малфой и Джулией Гринграсс. Огонь и лед, абсолютные противоположности. Серьезная и взрывная Габриэль и легкомысленный, но при этом холодный и всегда спокойный Айсберг — парочка что надо.
Малфой, видя задумчивость собеседника, не прерывал его мыслей. Он понимал, что сила уже ничего не решит. В который раз Люциус осознал, что очень зря поддался импульсу нанять убийц. Прав, ох прав был его отец, когда говорил, что импульсивность сведет его в могилу! Сначала проигранная дуэль с Кадмусом Поттером и разрыв помолвки с Дореей Блэк, потом — Темная Метка, теперь это… и всегда, всегда он поддавался импульсу!
— Босс, дело, — Вильгельм толчком в плечо вывел мальчика из прострации.