Чтение онлайн

ЖАНРЫ

История первая. Гарри и Теория струн
Шрифт:

– Вроде чем-то таким потянуло… - я подумал и уточнил: - Гнильцой.

– Ага, вот и мне показалось, помойкой воняет, но не как от тролля…

– Тролля бы мы за милю услышали.

– Может, не пойдем дальше?

– Да ладно, далеко уже забрались, - фыркнул я и тут услышал голоса и ворчание Клыка.

– Кто там?
– крикнул Хагрид.
– Покажись, не то стрелять буду!

Раздался топот копыт и шорох, потом Хагрид с облегчением произнес:

– А, это ты, Ронан. Как дела-то?

– Добрый вечер, Хагрид, - приветствовал невидимый Ронан.
– Ты хотел меня убить?

Да нет… я ж не знал, что это ты, а сейчас… ну, особо осторожным надо быть, - пояснил Хагрид.
– Что-то плохое по этому лесу бродит.

– Марс сегодня очень яркий, - невпопад сказал тот.

– Ага, - подтвердил Хагрид.
– Слушай, Ронан, я тут единорога ищу раненого, ты не видел ничего?

Ронан медлил с ответом.

– Всегда первыми жертвами становятся невинные, - произнёс он наконец.
– Так было много веков назад, так происходит и сейчас.

– Ага, - согласился Хагрид.
– Так ты видел чего, а, Ронан? Необычное чего-то?

– Марс сегодня очень яркий, - повторил Ронан.
– Необычайно яркий.

– Это к войне, - со знанием дела произнесла Гермиона, а я шикнул на нее.

– Да, но я-то не про Марс, а про кое-что поближе, - заметил Хагрид.
– Так ты ничего странного не видел?

И снова Ронан ответил не сразу. Прошло какое-то время, прежде чем он произнес:

– Лес скрывает много тайн.

Тут снова простучали копыта, а Хагрид сказал:

– Привет, Бэйн. Всё в порядке?

– Добрый вечер, Хагрид. Надеюсь, что и у тебя всё хорошо, - был ответ.

– Хорошо, хорошо, - Хагрид явно пытался скрыть нетерпение, но это у него плохо получалось.
– Слушай, я вот тут Ронана спрашиваю не видел ли он… э-э-э… чего странного в последнее время? Тут единорог раненый бродит. Ты… ну… может, слышал об этом чего?

– Марс сегодня очень яркий, - заметил Бэйн.

– Вот заладили, - сердито проворчал Хагрид.
– Ладно, если чего, мне сообщите. Ну всё, пошел я.

Мы двинулись за ним.

– Интересно, кто это был?
– прошептала Гермиона.

– Копытами стучат, говорят по-человечески, пахнут… - я принюхался, - лошадью и навозом. Угадай с трех попыток, кто бы это мог быть?

– Думаешь, кентавры?
– оживилась она.
– Вот бы на них взглянуть!

– Давай в другой раз, - попросил я, и мы покрались дальше.
– Стой! Смотри…

Там, на большой поляне под дубом лежал мертвый единорог. Красив он был невероятно, но… Я с первого взгляда понял, что ему уже ничем не помочь, и струны тут были ни при чем.

Гермиона вдруг вцепилась в меня изо всех сил и заставила присесть. Тут и я услышал шорох, и из кустов на другом конце поляны выступила облачённая в длинный балахон фигура с наброшенным на голову капюшоном. Некто подошёл к мёртвому животному, опустился на колени, склонился над огромной рваной раной в боку единорога и… начал пить кровь. И это от него тянуло гнилью!

– Может, Квиррелл не врал про вампиров?
– сдавленно прошептала Гермиона, а неизвестный, будто услышав шепот, поднял голову и уставился на нас.

Мне в башку будто раскаленный гвоздь воткнулся, до того было больно! Аж искры из глаз посыпались, и я невольно ойкнул. Правда, меня почти

сразу же отпустило, а когда я проморгался, тип в балахоне уже пропал, а на поляне стоял пегий кентавр.

– С вами всё в порядке?
– спросил он.

– А вы нас видите?
– уточнил я, решив, что экспериментальная мантия отказала в самый неподходящий момент.

– Нет, но чую, - серьезно ответил кентавр, и я скинул капюшон. Это существо опаски не внушало, а струна у него была красивая, серебристого звучания.

– А что это было?
– спросила Гермиона, тоже проявившись.

Кентавр не ответил, молча глядя на нас, точнее, на меня, а еще точнее - на мой шрам, который почему-то отчаянно чесался.

– Вы - сын Поттеров.
– Кентавр не спрашивал, он точно знал, кто перед ним.
– Вам нужно уйти отсюда. В лесу опасно. Кстати, меня зовут Флоренц.

– Мы уже не здесь, - заверил я.
– А это… может, подвезете?

Кентавр негромко фыркнул и пригнулся, чтобы мы могли забраться к нему на спину. Я и залез, и протянул руку Гермионе, но тут на поляну выскочили еще двое.

– Флоренц!
– прогремел вороной лохматый Бэйн (я узнал его по голосу).
– Что ты делаешь? У тебя на спине человек! Тебе не стыдно? Ты что, верховая лошадь?

– Вы разве не поняли, кто это?
– спокойно спросил Флоренц.
– Это сын Поттеров. Чем быстрее он покинет лес, тем лучше для него.

– Что ты ему рассказал?
– прорычал Бэйн.
– Запомни, Флоренц, мы поклялись не препятствовать тому, что должно случиться по воле небес! Разве движение планет не показало нам, что произойдёт в ближайшее время?

Другой кентавр, Ронан, должно быть, нервно рыл копытом землю.

– Я думаю, Флоренц решил, что так будет лучше, - мрачно произнёс он.

– Лучше?!
– Бэйн от негодования взбрыкнул задними ногами.
– Всё происходящее не имеет к нам никакого отношения! Кентавры не должны мешать тому, что предсказано звёздами! И не наше дело, подобно ослам, бегать по лесу в поисках заблудившихся людей!

Флоренц приподнялся на дыбы, так что мы с Гермионой свалились в траву, предпочли отползти подальше от копыт размером с супницу и заняли места в партере.

– Ты что, не видишь этого единорога?
– яростно крикнул Флоренц, обращаясь к Бэйну.
– Ты что, не понимаешь, почему его убили? Или планеты не открыли тебе эту тайну? Лично я против того, кто рыщет по лесу, и я готов помочь людям в борьбе с ним!

Кентавры затанцевали друг напротив друга.

– Подерутся, - сказала Гермиона, нашарила под собой кустик земляники и сунула мне пару душистых ягод.

– Не, они все-таки разумные, - помотал я головой и оказался прав: Бейн поднялся на дыбы, потеснив Флоренца грудью, потом резко развернулся и ускакал прочь. Ронан, оглядываясь, последовал за ним.

– Вы не ушиблись?
– спокойно спросил Флоренц, подойдя к нам.

– Нет, ни капли, - заверил я и встал.
– Скажите, а почему Бэйн так разозлился? И еще - от кого вы нас спасли?

Флоренц надолго замолчал. Мы уже всю землянику на поляне слопали, когда он, наконец, произнес:

– Гарри Поттер, вы знаете, зачем нужна кровь единорога?

Поделиться с друзьями: