Итальянский «с нуля»
Шрифт:
biondo блондин
bruno брюнет
castano каштановый (обычно о глазах)
rosso рыжий
chiaro — scuro светлый — темный
Unit`a 4
Урок 4
A CENA DAGLI AMICI
На ужине у друзей
Un invito
Приглашение
Ciao, Pavel! Che fai sabato sera? Organizzo una piccola festa, vuoi venire?
Привет,
Ciao! Grazie per l’invito, vengo con piacere! Ci sar`a molta gente?
Привет! Спасибо за приглашение, приду с удовольствием! Будет много народу?
No, saremo in quattro — io, tu, Lorenza e suo fratello Luca che viene da Roma.
Нет, нас будет четверо — я, ты, Лоренца и ее брат, Лука, который приезжает из Рима.
Che tipo `e questo Luca?
Что за тип этот Лука?
Oh, `e un ragazzo molto simpatico e divertente, anche se un po’ speciale. Vedi, studia Psicologia all’Universit`a di Roma e psicanalizza tutti. Ma sono sicura che ti piacer`a!
О, он очень приятный парень с чувством юмора, хотя немного своеобразный. Видишь ли, он изучает психологию в Римском университете и анализирует всех. Но я уверена, что он тебе понравится!
Interessante! Devo portare qualcosa — una bottiglia di vino o un dolce? Facciamo sempre cos`i in Russia quando andiamo a casa degli amici.
Интересно! Мне нужно принести что-нибудь — бутылку вина или десерт? Мы всегда так делаем в России, когда ходим в гости к друзьям.
Ecco, bravo, portaci un aperitivo, per`o portane uno italiano, non russo, per favore!
Вот молодец, принеси нам аперитив, но только неси итальянский, а не русский, пожалуйста!
D’accordo, porto un Martini o un buon Prosecco!
Ладно, принесу мартини или хорошее просекко!
Un invito
Ciao, Pavel! Che fai sabato sera? Organizzo una piccola festa, vuoi venire?
Ciao! Grazie per l’invito, vengo con piacere! Ci sar`a molta gente?
No, saremo in quattro — io, tu, Lorenza e suo fratello Luca che viene da Roma.
Che tipo `e questo Luca?
Oh, `e un ragazzo molto simpatico e divertente, anche se un po’ speciale. Vedi, studia Psicologia all’Universit`a di Roma e psicanalizza tutti. Ma sono sicura che ti piacer`a!
Interessante! Devo portare qualcosa — una bottiglia di vino o un dolce? Facciamo sempre cos`i in Russia quando andiamo a casa degli amici.
Ecco, bravo, portaci un aperitivo, per`o portane uno italiano, non russo, per favore!
D’accordo, porto un Martini o un buon Prosecco!
Ciao, Pavel! Che fai sabato sera? Organizzo una piccola festa, ___________?
Привет, Павел! Что делаешь в субботу вечером? Я устраиваю небольшую вечеринку, хочешь прийти ?
Ciao! Grazie per l’invito, vengo con piacere! ________ molta gente?
Привет! Спасибо за приглашение, приду с удовольствием! Будет много народу?
No, saremo in quattro — io, tu, Lorenza e suo fratello Luca che ___________ Roma.
Нет, нас будет четверо — я, ты, Лоренца и ее брат, Лука, который приезжает из Рима.
_____________ `e questo Luca?
Что за тип этот Лука?
Oh, `e un ragazzo molto simpatico e ________, anche se un po’ speciale. Vedi, studia Psicologia all’Universit`a di Roma e psicanalizza tutti. Ma sono sicura che ____________!
О, он очень приятный парень с чувством юмора , хотя немного своеобразный. Видишь ли, он изучает психологию в Римском университете и анализирует всех. Но я уверена, что он тебе понравится !
Interessante! Devo portare qualcosa — una bottiglia di vino o un dolce? Facciamo sempre cos`i in Russia quando andiamo _________________.
Интересно! Мне нужно принести что-нибудь — бутылку вина или десерт? Мы всегда так делаем в России, когда ходим в гости к друзьям .
Ecco, bravo, ________ un aperitivo, per`o __________ uno italiano, non russo, per favore!
Вот молодец, принеси нам аперитив, но только неси итальянский, а не русский, пожалуйста!
___________, porto un Martini o un buon Prosecco!
Ладно , принесу мартини или хорошее просекко!
Un men`u tradizionale
Традиционное меню
Allora, cosa preparo per sabato sera? Voglio una cena tipica, tradizionale milanese!
Так, что же приготовить на субботний вечер? Хотелось бы (хочу) сделать типичный, традиционный миланский ужин!
Per l’aperitivo ho salatini misti, grandi olive e preparo anche due-tre tipi di spremute e tartine con tonno, prosciutto, mozzarella e pomodorini.
Для аперитива у меня есть соленые крекеры и орешки, крупные оливки, а еще я приготовлю два-три вида свежевыжатых соков и тартинки с тунцом, ветчиной, моцареллой и помидорками черри.
Per il primo — il risotto alla milanese, per il secondo la cotoletta alla milanese. E pannacotta per il dolce, che faccio preparare da Lorenza.