Избранные произведения в одном томе
Шрифт:
— Я никогда не давала автографов.
— Вот именно. Я тебе помогла, а если я вспомню что-нибудь еще, то помогу еще больше. Так ведь?
— Где вы добыли остальные два автографа? — спросила Кейт.
— Если знаешь нужных людей, то достать их можно.
Все это вызывало у Кейт отвращение. Выпустив свою книгу, Энид Конвей просто пыталась заработать денег на дешевой популярности.
— Один букинист сказал мне, что если я соберу все три автографа, то могу продать эту книгу за две тысячи фунтов. А может, и больше. Знаешь, как нам с детьми пригодятся эти
Ноздри Марни раздувались от гнева, и Кейт поняла, что теперь она напоминает ей экспонат собственной монстроузной коллекции фигурок.
Теперь ее утренний разговор с Джейком показался ей странно провидческим. Но ее жизнь — не предмет, который можно выставить на продажу.
Теперь стало ясно, почему Марни так хотела с ней поговорить.
— Простите, но нет, — отрицательно покачала головой Кейт. — Я не буду ее подписывать.
Глава 23
В кафе Тристан пришел первым, заняв место у окна. Улица Саус-стрит была одним из последних прибежищ несетевых кофеен. В жилом доме напротив расположились магазин товаров для дома, букмекерская контора и парикмахерская.
Официант Бишоп — его фамилии Тристан не знал — подошел спустя несколько минут. На нем были джинсы и белая облегающая футболка.
— Приветики, — произнес он, широко улыбаясь, после чего наклонился и чмокнул Тристана в щеку. — Ты уже сделал заказ?
— Ага. Американо, — ответил Тристан, которого этот неожиданный поцелуй застиг врасплох.
— Не похоже, что тебе нужно следить за фигурой… Хотя я бы следил за тобой хоть весь день, — заметил Бишоп, и Тристан неловко рассмеялся. Неужели он действительно решил, что у них свидание? Ведь они с Кейт говорили, что они частные детективы, которым позарез нужно поговорить с его боссом.
— Мне нравится твои татуировки, — добавил Бишоп, указывая на орла, выглядывающего из ворота футболки Тристана.
— Спасибо.
— Тебе как обычно? — К их столику подошла владельца кафе — старушка преклонных лет с крайне чопорным лицом.
— Да, пожалуйста, Эсперанса. И еще кусочек того чизкейка со вкусом сникерса… Я здесь часто бываю, — объяснил Бишоп, когда она ушла. — А ты сегодня выглядишь еще лучше, чем вчера.
— Спасибо, — повторил Тристан. — Послушай, я тебя не просто так позвал.
Глаза Бишопа округлились.
— Я думал, это я тебя позвал встретиться! Оставил тебе номер на чеке…
— Ну, да, просто давай я сразу скажу: это не свидание. Помнишь, мы с моей коллегой Кейт сказали Максу, что мы частные детективы, которые расследуют исчезновение нескольких молодых людей? Один из них жил в доме Джеспера, когда там еще была коммуна.
Бишоп в молчании принялся переставлять местами перечницу и солонку. Нижнюю губу он выпятил, что придало ему несколько обиженный вид.
— Ясно. И если это не свидание, то что это?
— Это я прошу тебя о помощи. Мы пытаемся найти ребят, таких же, как мы, из гей-сообщества. Ребят, которых могли убить.
Лицо Бишопа стало серьезным впервые за все время.
— Ладно,
хорошо. Но разве Макс не сказал, что он ничего не знает?— Дэвид Ламб. — Тристан положил свой телефон с открытым фото Дэвида на стол. — Он пропал в июне 1999 года. Он жил в коммуне Джеспера, но незадолго до этого переехал к своему парню. Когда мы ушли, Дэвид не говорил ничего о Дэвиде или о коммуне?
Внимательно изучавший фотографию Бишоп покачал головой.
— Нет.
— Ладно. Макс Джеспер. Что ты можешь о нем рассказать? — спросил Тристан. — И ты не возражаешь, если я буду делать заметки?
— Да нет, пожалуйста… Ты думаешь, что Макс как-то причастен к исчезновению Дэвида?
— Мне просто интересно узнать о нем побольше, — ответил Тристан, кладя перед собой блокнот и ручку. — Страниц в соцсетях у него нет, и кроме той истории с открытием отеля в интернете о нем ничего не найти.
— Макс — он такой, немного старомодный. Довольно забавный. Флиртует он с полной самоотдачей, но руки не распускает. Зарплату платит всегда вовремя, но добрым человеком я бы его не назвал.
— Он сейчас ни с кем не встречается?
— Он давно уже в отношениях с парнем по имени Ник.
— Знаешь его фамилию?
— Хм… Лейси. Я его видел всего раз или два. Он живет в загородном доме.
— Каком еще доме?
— У Макса и Ника есть дом на побережье в городе Бернхэм-он-Си. Это Сомерсет.
— Макс не живет в отеле?
— Нет. Обычно он приезжает на работу. Иногда на выходные остается на ночь, если дел слишком много.
— И долго ехать? — спросил Тристан.
— Около часа в один конец или вроде того. Макс вечно жалуется на трассу М5, говорит, что он проводит там уйму времени.
— А кем работает Ник?
— Он застройщик. Я его в Джесперсе вообще ни разу не видел, только на вечеринках, которые они с Максом устраивали. Макс иногда просит официантов приехать в их дом, чтобы разносить напитки.
— Что это за вечеринки?
— Я был на двух. Оба раза они устраивали маскарад. — Тут появилась Эсперанса. Тристану она передала еще одну чашку эспрессо, а перед Бишопом поставила большой молочный коктейль, украшенный кусочками фруктов. — Спасибо… — Она улыбнулась и ушла. — Она такая милая. Даже делает для меня протеиновый коктейль. Хочешь попробовать?
Тристан покачал головой. Он рассматривал протеиновые коктейли как нечто, что нужно просто перетерпеть, а не подавать в изящном стакане, украшенном фруктами. Он молча наблюдал, как Бишоп жадно всасывает коктейль через трубочку.
— Макс и Ник часто устраивают вечеринки?
— Не знаю. Я работал на их летней вечеринке в прошлом году, — ответил Бишоп, утирая ладонью рот. — Еще двое наших ребят тогда поехали со мной, чтобы помочь с подачей еды и напитков.
— И кого туда обычно приглашают?
— В основном там их друзья. Те, что богатые, из местных.
Тристан пролистал галерею в своем телефоне и нашел фотографию с открытия Джесперса — ту, где Макс перерезал красную ленточку.
— Кто-то из этих людей бывал на вечеринках?