Избранные произведения в одном томе
Шрифт:
Их взгляды встретились, и в глазах у Моны загорелся легкий огонек паники.
В окне позади нее виднелся грузовик доставки, припаркованный на тротуаре. Сидящий внутри водитель внимательно вглядывался в зал «Старбакса», периодически говоря что-то в рацию. На другой стороне улицы стояла синяя машина, и в ней он заметил старшего инспектора Фэй Стаббс, прижимающую к уху телефон.
Тристан вновь обернулся на Мону, которая не сводила с него пристального взгляда.
«Твою мать», — понял Тристан. — «Ной Хантли под полицейским наблюдением».
Вдруг Мона торопливо вскочила с места и принялась искать что-то в
А дальше все произошло слишком уж быстро. Четыре одетых в форму полицейских стремительно вошли в зал и направились к столику, за которым сидели Кейт и Ной. Тристан бросился туда же, но Мона, сжимающая в руке значок и служебное удостоверение, его опередила:
— Ной Хантли, вы находитесь под арестом за убийство Дэвида Ламба, Гейба Кемпа и Хайдена Окли…
Ной поднял голову, все еще держа в руке наполовину съеденную булочку, а Кейт откинулась на спинку стула, оглядывая полицию.
— Вы, должно быть, шутите, — сказал Ной, откусывая кусок.
— Вы имеете право хранить молчание. Однако это может навредить вашей защите, если вы не упомянете при допросе то, на что впоследствии собираетесь ссылаться в суде. Все, что вы скажете, может быть использовано как доказательство, — зачитала Мона. Фэй присоединилась к ним у столика, и при ее приближении один из полицейских приготовил пару наручников.
— Не могли бы вы встать, сэр? — попросил он.
— Это просто… Вы что, серьезно?! — воскликнул Ной. — Этого вы добивались? — поинтересовался он у Кейт. — Выманили меня в публичное место, чтобы устроить сцену!
— Сцену нам устраивать не обязательно, — сказала Фэй.
— Да кто вы, черт подери, такие? — заорал Ной с покрасневшим от злости лицом.
— Старший комиссар Фэй…
— Покажи мне свое долбаное удостоверение! — прорычал Ной, осыпая стол полупережеванными крошками. Фэй, все это время держащая в руках удостоверение, выставила его перед собой:
— Я старший комиссар Фэй Стаббс. Это детектив-констебль Мона Лим и…
— Да мне насрать на ваши имена! — заорал Ной. — Зачем было устраивать все это прямо здесь? Вы что, не могли подождать, пока я доем долбаную булочку?!
— Наденьте на него наручники! — приказала Фэй.
Лицо Ноя приобрело близкий к пурпурному цвет, и Тристан начал беспокоиться, что его вот-вот хватит инфаркт. Он вскочил на ноги, пинком впечатал стул в стену и позволил надеть на себя наручники.
— Сюда, сэр. — Двое полицейских повели Ноя прочь из «Старбакса». Стояла мертвая тишина: все молча смотрели на разворачивающиеся события.
— На что уставилась? — заорал Ной на женщину с детской коляской. — Я требую связаться с моей женой и адвокатом. И не надо меня никуда вести, я в состоянии разглядеть долбаную дверь! — продолжал кричать он, пока его осторожно тащили к выходу.
— Пожалуй, добавлю в свой список последних просьб перед арестом требование дать доесть булочку, — проговорила Фэй.
— На свет всплыли новые доказательства? — спросила Кейт. Фэй кивнула.
— Идем. Поговорим снаружи.
Тристан и Кейт последовали за ней на улицу, чтобы стать свидетелями новой сцены: Ноя пытались усадить в полицейскую машину.
— Хватит трогать мою голову. Я не идиот. Я в своей жизни неоднократно
садился на заднее сиденье машины! — не унимался он. У окон «Старбакса» столпились люди, с интересом наблюдая, как Ноя увозят прочь.Тристан огляделся. По дороге чуть дальше полиция оцепила черный внедорожник, и пара криминалистов в белых костюмах работали внутри салона.
— Сегодня позвонили на горячую линию, — объяснила Фэй. — Некий человек обвинил Ноя Хантли, сообщив, что видел большой черный внедорожник с Хайденом внутри. Пока вы общались с Ноем в кофейне, мы осмотрели машину и нашли в ней одежду, предположительно принадлежавшую Хайдену. А учитывая улики, которые предоставили нам вы, мы приняли решение арестовать его с целью допроса.
Рация Фэй ожила.
— Мне пора идти. Хорошая работа. Мы понятия не имели, что он идет на встречу с вами, — Ноя мы взяли под наблюдение только сегодня утром.
Фэй и Мона перешли дорогу, сели в голубую машину и уехали в сопровождении последнего припозднившегося полицейского автомобиля.
— Я заметил у окна Мону, только когда пошел за этим чертовым маслом, — сказал Тристан. — Вот черт. Мне из него ничего вытащить не удалось. Прости.
— Ты все еще оказался внимательнее меня. Я должна была ее заметить. Не то чтобы, конечно, это хоть что-то изменило.
— Он хоть что-нибудь рассказал, пока меня не было?
— Нет. Он все ныл про то, что пакетик с джемом слишком маленький.
— Мне кажется, я облажался по полной, — пробормотал Тристан. Кейт положила руку ему на плечо, и он осмелился поднять на нее глаза.
— Нет. Все в порядке. К тому же его арестовали, а он все это время был нашим главным подозреваемым, — утешила его Кейт.
Но Тристан все равно видел: то, что им не удалось допросить Ноя Хантли, здорово ее расстроило.
Глава 40
На следующий день расследованию исполнялось ровно три недели, так что Кейт и Тристан поехали в Салькомб, чтобы навестить Билла и Бев и сообщить им последние новости.
Утро было жаркое, и выехали они рано, добравшись до дома Билла к десяти утра. Море и небо сливались в одну бесконечно глубокую синеву. По плоской поверхности залива двигался косяк рыбацких лодок. Еще дальше в море на якорь встала яхта, вокруг которой наворачивал круги гидроцикл.
С момента их последнего визита сад, окружавший дом, наполнился жизнью: воздух напитывал сладкий аромат летних цветов, вокруг которых вились, лениво жужжа, пушистые пчелы. У двери в дом их уже поджидала Бев. Сначала Кейт встревожилась: ей показалось, что Бев плачет, но стоило им подойти поближе, как Бев улыбнулась и кинулась к Кейт, заключив ее в крепкие объятия.
— Спасибо! Большое вам спасибо! — выдохнула она, а затем освободила одну руку, чтобы притянуть к себе и Тристана. Пахло от нее сигаретами, перегаром и мятной жвачкой. — По новостям показали, что полиция арестовала Ноя Хантли… Билл записал для меня репортаж. Я уже дважды его пересмотрела. Пойдемте.
Вслед за Бев они вошли в пустынную гостиную, сплошь состоящую из белого мрамора. Ничего не изменилось: дом был все таким же пустым, безжизненным и аккуратным, как и прежде. Кейт подумалось, что Бев удивительно неуместно выглядит, когда ступает по изысканному белому с золотом мрамору в потрепанной паре розовых кроксов.