Измена. Дар богини драконов
Шрифт:
— Это они, — шепчет Майло, — в прошлый раз тоже так было.
Оглядываюсь на дверь лачуги прачки. Далеко. Не добежим.
Сжимаю маленькую ладошку:
— Майло, помнишь, о чем я тебе говорила?
Теперь и я их чувствую. Будто могильным холодом повеяло. Раньше я никогда не думала о смерти, но теперь оказалась лицом к лицу к ней.
Все выстыло, выцвело, словно на землю опустились сумерки.
Воздух сгущается, превращаясь в облака клубящейся тьмы. Они приближаются ко мне, то принимая причудливые формы драконов, то распадаясь на части.
Кружат надо мной
Мне становится холодно, очень холодно, будто что-то вытягивает из меня силы и саму жизнь. Наверное, сейчас я должна превратиться в камень. Но… ничего не происходит.
— Кто ты? — в порывах ветра я слышу удивленный шелестящий голос. — Кто ты? Кто ты?
В моей ладони ручонка Майло. Теплая. Он так и не присел, как мы договаривались. Замер испуганно, вжался в меня всем тельцем. И больше всего я сейчас боюсь, что в моих пальцах окажется кусок камня.
— Кто ты? — раздается прямо над ухом, и от этого леденящего дыхания смерти по шее бегут мурашки.
Зажмуриваюсь и жду, когда все закончится.
Когда мне надоедает ждать, открываю глаза. Почему они медлят? Что за игры в кошки-мышки? За это время уже раз сто можно было превратить меня в камень и улететь по своим делам.
— Вы не можете причинить мне вред? — догадываюсь я.
— Не знаем, — шелестит рядом. — Сейчас проверим.
Зря я дала им подсказку.
Тьма трансформируется в кинжал и упирается острием мне в щеку. Черное лезвие медленно проходит по скуле. Кожу обжигает боль, и кровь струйкой стекает по щеке.
Значит, могут.
— Можем, — в голосе звучит торжество.
С ужасом наблюдаю, как сгустки тьмы образуют клинок гигантского меча. Слышу пронзительный свист воздуха. Только и успеваю подумать: «Матушка-Богиня, защити» и прикрываю глаза.
Меня охватывает такое чувство, будто я опять тону в озере Забвения, захлебываясь водой. А потом сквозь зажмуренные веки я вижу вспышку света.
Когда открываю глаза — тихо и пусто. Виренов нет.
Отмираю.
В моей руке до сих пор крошечная ладошка Майло.
Опускаюсь перед ним на колени. Приподнимаю глубокий капюшон. На меня смотрят круглые от страха глазенки.
— Они ушли? — сипло спрашивает мальчик.
— Да ушли. Давай поиграем в игру. Нам нужно как можно быстрее добежать до моря.
Он кивает. И мы покидаем двор его родного дома и спешим по узкой улочке.
Я не понимаю, что случилось, куда делись вирены, и почему они не убили нас. Но лучше не испытывать судьбу и не встречаться с ними снова.
Майло путается в плаще, как в балахоне, спотыкается. В какой-то момент я его просто подхватываю на руки. Майло щуплый, но мне все равно тяжело. Давно я не таскала тяжести.
Но так быстрее, чем вести его за руку.
У тропинки я останавливаюсь, спускаю Майло на землю. С ним вместе я не смогу по ней пройти.
— Сможешь сам?
Мальчик кивает и резвым козленком скачет вниз. Я так не могу.
Спустившись кое-как, хватаю его за руку и тяну к лодкам.
Эйвери беспокойно ходит по берегу. Завидев нас, машет рукой.
— Отвязывайте лодку, —
кричу ей. — Там вирены.Не теряя времени, она бросается к одной из лодок и пытается справиться с веревкой.
Когда мы подбегаем к ней, она уже успевает столкнуть лодку в воду.
— Ты уходила за мужчиной, — она с интересом смотрит на Майло. — За взрослым мужчиной.
— Это сын прачки. Я не могла его оставить там, с виренами.
— А кто-то?.. — она не договаривает, но я понимаю, что она имеет в виду и отрицательно качаю головой.
Усаживаю ребенка на досточку, служащую сидением.
— Это бабушка Эйвери, она добрая.
Эйвери кривится, но лучистая улыбка Майло заставляет и ее улыбнуться в ответ.
Уже в лодке Эйвери обращает внимание на мою щеку.
— Что это?
— Вирены поцарапали.
— Ты видела их?
— Да, — берусь за весла, и Эйвери следует моему примеру. — Они превратили всех жителей в камень. И очень удивились, что со мной так не получилось.
— На драконов их умения не действуют. Они могут убить дракона физически. Но высосать его силу — нет. По крайней мере, так написано в книгах о виренах. А в твоем лоне целых два дракона, так что это неудивительно.
— С Майло тоже все в порядке, — шепотом, чтобы не разбудить устроившегося на моих коленях мальчика, отвечаю я.
— Может, в нем тоже кровь дракона, — пожимает плечами Эйвери.
Но мне кажется, что дело совсем в другом. Я держала все время его за руку и чувствовала связь между нами. Возможно, потому, что Майло был под моей защитой, вирены не смогли ему навредить.
Грести тяжело. К тому же после сегодняшней пробежки сильно ломит поясницу и тянет живот. Малышам такая активность пришлась не по вкусу.
Эйвери замечает, как я морщусь, и заставляет меня бросить весла.
— Отдыхай, нагребешься еще.
Я протестую, но она пресекает мой протест.
— Подумай о детях, Ясмина.
— Диана, — поправляю ее, взглядом указывая на нового члена нашей компании.
— Диана, да, какая же у меня плохая память. Знать бы еще, как добраться до острова, что-то его совсем не видно.
Майло, который вроде бы только что спал, поднимает светлую головешку с моих колен.
— Призрачный остров? Он там, — тычет пальчиком куда-то влево.
— Почему Призрачный? — спрашиваю с удивлением.
— Мы с папой плавали к нему. Если подплыть ближе, он исчезает.
Переглянувшись с Эйвери, понимаем, что это как раз то, что мы ищем.
Глава 21. Под лед
Эрнан
Вирены превратились в черную чуму, выкашивающую население Киарской империи. Как вестники апокалипсиса они пролетали мглистой дымкой, оставляя после себя безжизненные пространства. В императорском совете уже давно царила паника. Да, император, члены его семьи и его приближенные спасутся в убежищах. Там есть все необходимое для комфортного проживания, но никто не знает, что будет потом, когда закончатся все припасы. Несмотря на планы выращивать животных и растения, советники молчат о том, что всем понятно: ресурсов на всех не хватит.