К чёрту правила! Это говорю Я - Гермиона Грейнджер
Шрифт:
«Чистокровные…» — подумала Гермиона.
— Я предупреждала, что нельзя нарушать дисциплину, нельзя нарушать спокойствие других учеников и старост в том числе, — спокойно сказала Гермиона, — но, кажется, мои замечания вы пропустили мимо ушей. Я поняла бы, если вы были бы полукровками, которые не знают некоторых правил волшебного мира, но… Вы из чистокровных семей и позволяете себе такие выходки. Я вычитаю с каждого из вас по 5 баллов. Возвращайтесь в класс!
Мальчики поспешили убежать. На мгновение, Гермионе показалось, что те что-то крикнули ей, но те даже губами не пошевелили. Девушка не стала предавать этому особое значение, и поспешила посмотреть
«Гермиона, ты, как староста, сообщи всем, что вместо Заклинаний, вторым уроком у вас будет Защита от Тёмных искусств. Профессор Снегг». Гермионе эта новость не понравилась, но она поспешила сложить несколько бумажных небольших орлов и быстро запустила их к своим сокурсникам.
В коридоре, до начала второго урока, оставался целый час, Гермиона встретилась с Роном. По слухам, он также стал старостой факультета, вместе с Лавандой. Она так клеится к нему, что Рону еле удаётся убегать от неё. Гермионе оставалось лишь посмеяться над ним.
— Что там Гарри? — спросила Гермиона, — почему он не с тобой?
— Он такой нервный в первый же день, что даже ходить вместе на уроки не хочется, — огрызнулся Рон.
— Я слышала, что Симус ему много чего наговорил, — погрустнела Гермиона.
— Что-то вроде того, — кивнул Рон, — я Гарри говорю, чтобы он не срывался на мне, но он если пообещает, то забывает мгновенно.
— Его можно понять, Рон, — сказала Гермиона, — в последнее время нам все не сладко приходится. Особенно если ты не забыл про прошлый год и то, что случилось во время Турнира.
— Как такое забыть можно? — воскликнул Рон, — кстати, как ваши отношения с Малфоем? — Гермиона покраснела, — не придуривайся. Я же вижу, как он на тебя смотрит.
— Блин, то Панси, то Блейз, так теперь и ты?
— Не дури, Герми, — усмехнулся Рон, когда они уже начали подходить к кабинету ЗОТИ, где стояли другие слизеринцы и гриффиндорцы, — согласись, что между вами что-то есть.
— С каких пор ты увлёкся мной и Драко?
— Ты же моя подруга, Герми, — напомнил Рон, — тем более, сейчас он не так насмехается надо мной или Гарри, так что чему тут удивляться. Нет причин для непонимания и всё такое, но советую не временить с отношениями…
— Заходите! — послышался голос из кабинета.
Кабинет ЗОТИ
Когда они вошли в класс защиты от Темных искусств, профессор Амбридж уже сидела за учительским столом.
На ней была та же, что и вчера вечером, пушистая розовая кофточка, макушку увенчивал черный бархатный бант. Невольно Гермиона пришла на ум большая муха, по глупости усевшаяся на голову крупной жабе.
В классе все старались вести себя тихо: профессор Амбридж была пока что величиной неизвестной, и никто не знал, насколько строгим ревнителем дисциплины она окажется.
— Здравствуйте! — сказала она, когда ученики расселись по местам. Несколько человек пробормотали в ответ:
— Здравствуйте.
— Стоп-стоп-стоп, — сказала профессор Амбридж. — Ну нет, друзья мои, это никуда не годится. Я бы просила вас отвечать так: «Здравствуйте, профессор Амбридж». Ещё раз пожалуйста. Здравствуйте, учащиеся!
— Здравствуйте, профессор Амбридж! — проскандировал класс.
«Господи, ну и дурость…» — подумала Гермиона, сев рядом с Драко.
— Вот и хорошо, — сладким голосом пропела профессор Амбридж. — Ведь совсем нетрудно, правда? Волшебные палочки уберем, перья вынем.
Услышав это, многие обменялись угрюмыми взглядами.
Ни разу еще интересный урок не начинался с приказа убрать волшебные палочки. Гермиона была настолько удивлена, что не сразу поняла, что нужно сделать. Профессор Амбридж, наоборот, достала из сумки волшебную палочку, которая была необычно короткой, и резко постучала ею по классной доске, где тут же возникли слова:Защита от Темных искусств. Возвращение к основополагающим принципам.
— Отмечу для начала, что до сих пор ваше обучение этому предмету было довольно-таки отрывочным и фрагментарным. Не правда ли? — сказала профессор Амбридж, повернувшись к классу лицом и аккуратно сложив руки на животе. — Постоянно менялись учителя, и не все они считали нужным следовать какой-либо одобренной Министерством программе. Результатом, к сожалению, явилось то, что вы находитесь гораздо ниже уровня, которого мы вправе ожидать от вас в год, предшествующий сдаче СОВ. Вам, однако, приятно будет узнать, что эти недостатки мы теперь исправим. В нынешнем учебном году вы будете изучать защитную магию по тщательно составленной, теоретически выверенной, одобренной Министерством программе. Запишите, пожалуйста, цели курса.
Она опять постучала по доске. Слова, которые на ней были, исчезли, и взамен появилось:
ЦЕЛИ КУРСА:
1. Уяснение принципов, лежащих в основе защитной магии.
2. Умение распознавать ситуации, в которых применение защитной магии допустимо и не противоречит закону.
3. Включение защитной магии в общую систему представлений для практического использования.
Пару минут в классе раздавался только шорох перьев о пергамент. Когда все списали три поставленные профессором Амбридж цели курса, она спросила:
— У всех ли есть экземпляры «Теории защитной магии» Уилберта Слинкхарда?
По классу пробежало глухое утвердительное бормотание.
— Мне кажется, надо попробовать еще разочек, — сказала профессор Амбридж. — Когда я задаю вопрос, ответ я хотела бы слышать в такой форме: «Да, профессор Амбридж» или «Нет, профессор Амбридж». Итак: у всех ли есть экземпляры «Теории защитной магии» Уилберта Слинкхарда?
— Да, профессор Амбридж, — хором ответили ученики.
— Хорошо, — сказала профессор Амбридж. — Теперь попрошу вас открыть пятую страницу и прочесть первую главу — «Основы для начинающих». От разговоров можно воздержаться.
Профессор Амбридж отошла от доски и, сев за учительский стол, стала наблюдать за классом своими выпуклыми жабьими глазами. Гарри начал читать «Теорию защитной магии» с пятой страницы.
Это было неимоверно скучно — нисколько не лучше, чем слушать профессора Бинса. Гермиона пыталась сосредоточиться, но ничего не получалось. Вскоре она обнаружила, что вот уже который раз принимается за одну и ту же фразу, но не может продвинуться дальше первых пяти-шести слов. Так прошло несколько безмолвных минут. Рядом с ней Драко крутил в пальцах перо, глядя в одну точку на странице. Она увидела в глазах своих друзей некое недоумение. Затем подняла руку:
— Вы хотите задать вопрос по поводу главы, милая моя? — спросила она Гермиону, как будто только что ее заметила.
— Вопрос, но не по поводу главы, — ответила Гермиона…
— Видите ли, сейчас мы читаем, — сказала профессор Амбридж, обнажив мелкие острые зубки. — Все прочие неясности мы можем разрешить с вами в конце урока.
— Мне неясны цели вашего курса, — сказала Гермиона. Профессор Амбридж вскинула брови. Однако, рассмотрев девушку по-лучше, сжала сильнее волшебную палочку, и усмехнулась: