Как очаровать распутника
Шрифт:
Уилл поморщился.
– Не принести ли вам чего-нибудь? Или, может быть, растереть спину?
– Нет, благодарю, – буркнула Эми. О, сейчас она была просто вне себя от злости.
Уилл встал.
– Постарайтесь отдохнуть.
Эми и в самом деле удалось подремать. Ее разбудил шорох открывающейся двери, и она поняла, что в комнате стало значительно темнее. Вошел Уилл со свечой.
– Ага, вы проснулись. Вам полегчало?
– Анна приготовила чай, от которого я заснула, – ответила она.
– Не хочу вас беспокоить. Поеду в клуб,
Уилл ушел, а Эми вдруг начала себя жалеть. Спина болела, и все ее раздражало. Она твердила, что доверяет Уиллу, но оказалось, что доверять ему гораздо легче, когда он дома, с ней. А теперь он уехал, и Эми ужасно тосковала по нему. Пусть бы весь мир провалился в тартарары, остались бы они вдвоем с Уиллом, да еще слуги и, разумеется, Крошка.
Хоть бы муж вернулся поскорей и поговорил с ней!
Уилл не мог не заметить, что всю неделю Эми была сама не своя: ушла в себя и почти не разговаривала. Она никогда не была остра на язык, но куда делась ее обычная приветливость? Ее странное поведение быстро наскучило Уиллу: слишком смахивало на хандру, чего он не выносил.
Когда в пятницу утром Эми спустилась к завтраку, Уиллу показалось, будто она вновь стала такой, как прежде. Он отложил газету.
– В понедельник я приступаю к работе. Большую часть времени стану проводить в Эшдон-Хаусе за исключением тех дней, разумеется, когда буду объезжать имения.
Эми бросила недоеденный тост на тарелку.
– Мне бы хотелось проводить больше времени наедине с вами.
Он погладил ее по руке.
– Мы по-прежнему будем разговаривать по ночам. Кстати, мы получили от леди Уоллингем приглашение на бал через неделю. Простите, куда-то его засунул, но вчера вечером я отправил письмо с подтверждением, что мы там будем.
– Джорджетта сказала мне, когда мы были в парке. Бал в честь ее помолвки с Бо, – буркнула Эми.
– Я думал, вы захотите пойти на бал в честь вашей подруги. – Уилл нахмурился.
– Разумеется, захочу, – сказала она весьма безразличным тоном.
В нем вдруг вспыхнуло раздражение. Но тут явился лакей, чтобы забрать тарелки. Уилл встал:
– Эми, прошу вас, пойдемте со мной в гостиную.
Она последовала за ним с тяжелым вздохом. Войдя в гостиную, он усадил жену на диван.
– Эми, в чем дело? Понимаю, что в начале недели вам нездоровилось, но сегодня вы спустились к завтраку, и я предположил, что ваше недомогание прошло. И теперь никак не могу понять, почему вы злитесь, когда я говорю о бале, который дают в честь вашей подруги.
Эми смотрела на собственные крепко стиснутые руки.
– Я бы предпочла об этом умолчать. Это было недостойно с моей стороны, и мне давно следовало бы успокоиться. Я немедленно возьму себя в руки и больше не доставлю вам неприятностей.
– Я настаиваю, – сказал он, – потому что вы в дурном настроении с того самого дня, как повстречали в парке вашу
подругу и Бо. Вы не поссорились с Джорджеттой?– Я с ней не ссорилась.
– Тогда скажите, в чем дело, потому что я устал от вашей раздражительности.
– Мне стало обидно, без всякой причины. Я позавидовала лучшей подруге. И отлично понимаю, что мне не следовало ей завидовать.
Уилл сдвинул брови.
– Тогда почему? Она всегда была к вам добра.
– Иногда кажется, будто другим жить гораздо легче. Бывает, что твоя подруга получает то, чего вам хотелось иметь больше всего на свете. Не то обидно, что у подруги это есть, – жаль, что тебе самой этого не получить! Вот почему я была в дурном настроении, и признаваться в этом мне стыдно.
Уилл покачал головой.
– Не понимаю. Вы слишком обобщаете.
– Случалось ли так, что вы отчаянно хотели что-то получить, но обстоятельства складывались против вас?
Уилл вспомнил день, когда брат сказал ему, что прекращает ежеквартальную выплату содержания, если он уедет путешествовать.
– Да.
– Джорджетта вскользь сделала одно замечание. Она хотела меня порадовать и не догадывалась, что ее слова ужалили в самое сердце. А теперь оставим эту тему.
– Ваша обида не уляжется, если вы не выговоритесь до конца.
– Ничего тут не поделаешь, Уилл. Мне просто напомнили, что у меня никогда не будет того, что есть у нее. Я была всем довольна, пока она не сказала тех слов. Но я снова буду всем довольна. Просто нужно принимать вещи такими, какие они есть. Не тосковать о мечте, которая не сбылась.
– Вы несчастны, потому что вам чего-то не хватает в жизни? Скажите мне, что вам нужно, и я принесу вам это, – предложил Уилл.
– Вы не можете дать мне то, чего давать не обязаны, – возразила Эми. – Прошу меня извинить. Я должна написать письмо родителям.
Уилл отправился на прогулку верхом. Слова Эми привели его в отчаяние. Он надеялся, что скачка прояснит его ум и он поймет, чего так отчаянно хочется его жене такого, чего он, по ее словам, и не обязан ей давать.
Два часа спустя он вернулся домой. Шел по дорожке к домику, бормоча себе под нос: «Ох уж эти женщины!» Будь все проклято, но он заставит ее признаться. Она сама все время настаивала, чтобы они разговаривали. А теперь вдруг захотела спрятаться в молчание как в раковину. Плохо дело.
Его сапоги стучали по мраморному полу передней, оставляя грязные следы. Уилл решил увидеться с Эми прямо сейчас и сказать, что с него достаточно. Он был уже у самых дверей гостиной, когда услышал голоса. Эми развлекалась с подругами – Юджинией, Сесиль и Бернис. Девушки рассматривали рисунки новых платьев.
– Простите, – произнес Уилл. – Я не хотел вам мешать.
Леди встали, приветствуя его реверансом.
– Мы уже собирались уезжать, сэр, – сообщила леди Юджиния. Сесиль и Бернис смотрели на него с некоторой тревогой. Явно думали, что он сам дьявол.