Как пальцы в воде
Шрифт:
Было раннее утро, и в парке было малолюдно. После вчерашнего дождя погода располагала к тому, чтобы любители подышать свежим воздухом получили максимальное количество кислорода. Как бы то ни было, но мне стало лучше. Не могу сказать, что я был очень активен: все же трудно было ожидать от моего тела чего-нибудь достойного после вчерашней «комы».
Для начала я попытался понять: насколько можно доверять миссис Таунсенд. Вспомнив не только нашу с ней вчерашнюю беседу, но и краткие реплики Лоры о своей домработнице и ее семье, я пришел к выводу, что все же склонен верить прислуге. Кроме того, смерть мисс Кэмпион ставит под удар финансовое благополучие их семьи. Но невзирая на искренность чувств Стеллы в проявлении своего горя, она могла стать невольной соучастницей в организации этого «несчастного случая», в который я, безусловно, не верил, хотя именно он занимал все мои мысли. В моей голове шел мучительный поиск вариантов, приведших к смерти журналистки. Хаотичное движение многочисленных и разрозненных деталек мысленного калейдоскопа не спешило порадовать меня красивым и правильным узором, может потому, что в нем отсутствовал конструктивный стержень. Как можно убить человека в закрытом изнутри доме, не проникая вовнутрь помещения? Газ, лучи, низкочастотные звуки… Способов, которые не оставляют видимых следов, не так уж и мало. Но первое, что пришло мне на ум – это яд отстроченного действия. И вдруг что-то, как мне показалось, очень важное промелькнуло в пестрой фантасмагории красок незаконченной мозаики; причем
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
Глава 15
Для инспектора Алекса Теллера наступившее утро было совсем нерадостным. Мужчина проснулся с признаками простуды: головной болью, першением в горле и слабостью во всем теле; ему пришлось звонить на службу, чтобы предупредить о своем более позднем приходе, хотя ничего важного на утро им и так не планировалось. Патологоанатомическое исследование тела мисс Кэмпион назначено на утро, поэтому первичные результаты будут известны только к полудню, хотя Алекс и так не сомневался, что Лора утонула без всякой посторонней помощи и только по собственной глупости. А что вообще криминального могло произойти в их тихом городке? Инспектор Теллер надеялся без всяких неприятных и сложных расследований сменить на посту Кристофера Бартона, своего начальника, который в скором времени собирался уходить на покой. Хорошо, что в городе у них живут добропорядочные граждане, и их спокойствию пока ничего не угрожает.
Анна, его «любимая» супруга, уже ушла. Миссис Теллер курировала сеть предприятий общественного питания, принадлежащей холдингу «Старлингтон энд Парк», можно сказать, являлась правой рукой миссис Старлингтон. (По подсчетам Алекса таких «правых рук» у Элизабет было немало, как у многорукой богини Шивы.)
Будучи «жаворонком», Анна поднималась ни свет ни заря, чем на первых порах их супружеской жизни очень раздражала мужа. Детей у них не было, что когда-то очень расстраивало женщину, но чрезвычайно радовало Алекса.
Миссис Теллер, крупная женщина с грубоватым, но приветливым лицом, выглядела несколько старше своих сорока трех лет. Надо сказать, что Анна и в юности не была привлекательной девушкой, но, обладая сильным характером, совсем не комплексовала из-за своей внешности. Девушка воспринимала свой внешний облик как факт, решив компенсировать недостатки лица и фигуры другими своими качествами характера; она не отличалась особым интеллектом и сообразительностью, но ее усидчивости и упорства с лихвой бы хватило на нескольких человек. Благодаря этим качествам и финансовому положению ее родителей девушка успешно закончила химико-технологический колледж и университет. Элизабет Старлингтон стала для нее эталоном руководителя, и Анна достигла такого уровня своего карьерного роста, к которому упорно шла. Миссис Старлингтон очень ценила и уважала миссис Теллер за ее профессионализм и ответственность, а то отвечала ей своей работоспособностью и преданностью интересам компании. Анна была очень требовательной к своим подчиненным, но при этом справедливой, поэтому снискала заслуженное уважение коллег, что не так часто встречается в торгово-производственной среде, по количеству интриг, безусловно, не уступающей любой другой. И в настоящее время женщина была почти довольна своей жизнью, но абсолютному ее счастью мешал муж. Когда-то двадцатилетняя мисс Кендрик впервые в жизни влюбилась в молодого, но перспективного студента юридического факультета. Ее радовало, что Алекс не был красавцем и самовлюбленным эгоистом. Конечно, Теллер не был девушке ровней, но ее родители понимали, что их единственная дочь может и не найти себе более достойную партию, поэтому согласились на брак Анны с Алексом, тем более что молодой человек, казалось, искренне ее любит. На самом деле у того был обычный прагматичный интерес к этой неглупой, но не очень-то привлекательной девушке. Долгий этап притворства оказался намного труднее, чем представлялось Алексу поначалу. Его расчет был не совсем правильным: если мужчину и женщину особо ничего не связывает – их совместное проживание превращается в изнурительную каторгу. Удовольствием от плотских утех с женой для Теллера, если можно так сказать, стала их чрезвычайная редкость. Он придумывал различные предлоги, чтобы избежать такой «радости» физической любви. Алекс ненавидел рыхлое и грузное тело своей жены, трясущееся во время их соития, как плохо застывшее желе, а ведь было еще немало и других причин для раздражения. Его хватило на год, Анна продержалась намного дольше. Она не была дурой и быстро поняла, что Теллер ее никогда не любил, а только вынужденно терпел женщину подле себя; и ей было понятно ради чего: комфортного дома, который оставили девушке ее родители, переехавшие на родину своих предков в Шотландию, благополучной жизни и возможности не делать того, чего не хочется. Но Анна еще долгое время не хотела развода, потому что любила этого не очень аккуратного, даже неряшливого мужчину, на самом деле не блещущего умом и не удовлетворяющего ее сексуально. Постепенно Алекс стал раздражать женщину своими плебейскими привычками. В конце концов супруги пришли к договоренности, что хозяйство будут вести раздельно, а что касается всего остального – найдут компромисс. С годами миссис Теллер превратилась в интересную женщину, на вооружение ею были взяты достижения современной косметологии, не побоялась она воспользоваться и услугами пластического хирурга. А ее супруг стал угрюмым, погрузневшим мужчиной с наметившимся «пивным» животом, и если бы не полицейский дресс-код, инспектор располнел бы еще больше. Анна интересно проводила свой досуг, и мужчины стали проявлять к ней внимание. У Алекса была только работа, хотя и она нередко вгоняла его в состояние депрессии без видимых на то причин. Его досуг ограничивался просмотром спортивных передач под пиво и чипсы. (К радости инспектора, Тауэринг-Хилл не славился криминальными происшествиями.) Недавно, в свой сорок пятый день рождения, Теллер подводил неутешительные выводы в отношении своей жизненной успешности, но сейчас ситуация изменилась: фортуна чуть улыбнулась ему. Но насколько ее усмешка была доброй и искренней, Алекс пока не знал. Он решил рискнуть. В конце концов должна быть в его жизни хоть какая-то справедливость! Чем может
обернуться для него предполагаемая авантюра, инспектор предпочитал не думать. Безусловно, он стоит на страже закона, однако суровость некоторых юридических канонов и постулатов иногда можно подвергнуть легкой коррекции.Часы пробили девять раз в тот момент, когда Теллер зашел на кухню. После горячего душа он почувствовал себя немного лучше. Видимо, все же не простудой были вызваны его утренние слабость и головная боль, решил Алекс, а последствиями вчерашнего вечера. Зачем он поддался слабости, пытаясь запить пивом тревогу и злость: проблемы не исчезли, а мерзкий осадок в голове и теле остался.
Мужчина включил электрический чайник, достал банку растворимого кофе, насыпал немного порошка в фарфоровую чашку, добавил пару ложек сахара и залил смесь горячей водой. Подумав, он долил кофе холодным молоком, тяжело вздохнув, глотнул. Полученный напиток напоминал микстуру от кашля, но на хорошем кофе инспектор экономил, отдав предпочтение дорогим сигаретам (с введением запрета на курение, он стал курить реже, что отразилось на его фигуре совсем не лучшим образом). Вообще-то, жена не запрещала ему брать кофе, купленный ею, качественный и дорогой, но после очередного скандала Алекс решил проявить своего рода демонстрацию и теперь «держал марку».
Теллер с самого начала совместной жизни с Анной отстранился от каких-либо трат на содержание их большого дома, тем более что на первых порах влюбленная жена сдувала с него пылинки, кормила вкусными обедами и ужинами в знаменитых ресторанах многих городов мира, в которых они успели побывать. Мужчина быстро привык к дорогим напиткам и сигаретам, хотя сама Анна редко выпивала и боролась с его курением. Алекс носил брендовые марки одежды и стал разбираться в хорошем парфюме. Незнакомые женщины стали смотреть на импозантного мужчину с кокетливым интересом. И он даже позволил себе завести хорошенькую и молодую любовницу, которая быстро бросила Алекса из-за его скупости. Все, возможно, бы было не так уж и плохо, если бы Теллер мог лучше притворяться, но он был уверен, что жена будет любить его вечно, и не очень-то напрягал себя в проявлении даже видимости любви, толики нежности и тепла; и очень серьезно просчитался. Миссис Теллер не была уверена в изменах мужа, но она, бесспорно, чувствовала его отношение к себе. И вскоре вся эта, счастливая пора материального достатка и благоденствия, Алекса стала постепенно таять, как и слепое обожание Анны. У мужчины осталась привычка ко всему качественному, но жена лишила его возможности иметь этот высокий класс. Стало плохо, но более-менее терпимо. Теллер стал откладывать деньги, экономя на многом, за исключением сигарет, предчувствуя, что может быть еще хуже.
Свободными отношениями между супругами в наше время уже никого не удивишь, и, конечно же, инспектор был в курсе взаимной симпатии своей жены и ландшафтного дизайнера Ларса Слэйтера, который был моложе Анны на добрый десяток лет. Сейчас же, как предполагал Теллер, легкий флирт влюбленной пары перерос в свою «тяжелую» форму. Алексу пришлось изменить тактику своего поведения: никогда еще он не вел себя так унизительно, пресмыкаясь перед женой, пытаясь ей угодить, и не мог не презирать себя за это, успокаивая свое самолюбие тем обстоятельством, что такая жизнь у него скоро закончится. Но если бы он только знал, какое омерзение к нему испытывает Анна! Женщина не скрывала своего пренебрежения к мужу, но, кроме этого чувства, были и другие, тоже не самые приятные эмоции, которые Анна пока не демонстрировала. Отношения супругов сплелись в странный узел, развязать который представлялось весьма проблематичным делом, а вот разрубить… можно было бы попробовать. Безболезненно не получится, впрочем, Алекс надеялся, что предполагаемая акция обойдется малой кровью.
Утреннее настроение Теллера было не лучше, чем вкус той бурды, которую он пил. Он чувствовал, что с делом журналистки не все так просто, как кажется. И, скорее всего, Элизабет права, но он, безусловно, дождется результатов вскрытия. Конечно же, надо встретиться с Марком, хотя инспектор и не переваривал этого выскочку, как когда-то и его отца. Раздражение вдруг накатило на Теллера с такой силой, что ему захотелось разгромить, разрушить все вокруг, начинать, к примеру, с этой молочно-сливочной кухни, похожей на глянцевую картинку из журнала о дизайне, а закончить чем-то похуже. Не выпив и половины кофе, он с яростью поставил красивую белоснежную чашку на стол. Хрупкий лиможский фарфор, не выдержав такого накала разрушительной энергии, раскололась на части. Бурая жижа растекалась по белой скатерти причудливым узором. На шум пришла прислуга, пятидесятилетняя миссис Финч, спокойная, немного флегматичная женщина. Она не показала своего удивления, впрочем, Теллер давно считал, что эта дама просто не может испытывать подобных эмоций, но тем не менее счел необходимым пояснить свою оплошность, хотя это было сказано скорее для того, чтобы таким образом погасить вспышку ярости и предостеречь себя от каких-либо других аналогичных действий. Неизвестно, удовлетворил ли миссис Финч нелепый комментарий случившегося – выражение ее лица оставалось таким же: доброжелательно глупым. Конечно же, Теллер понимал, что причина его недовольства и досады заключается в нем самом, но он упрямо не хотел в себе что-то менять, вот если бы окружающий мир вдруг перестроился в угоду ему, однако тот почему-то не спешил этого делать. Хотя почему же не поспешил? А удача, которая недавно сделала ему маленький аванс? Может, в конечном итоге она расщедриться на доброжелательную улыбку? Мысль Теллера вновь и вновь возвращалась к весьма интригующему открытию. Догадывается ли еще кто-нибудь о том, что понял он, Алекс? Сомнительно. Впрочем, даже если существуют такие же прозорливые – у него имеется масса преимуществ, которые дает служба в полиции. Конечно, продумать надо все, чтобы избежать неожиданностей… и тогда ему можно будет наплевать на весь мир, которому все же придется измениться.
А в это время миссис Теллер с удовольствием поглощала свой первый завтрак в кафе административно-делового центра. Анна уже давно привыкла к небольшим порциям еды и различного рода овощным, фруктовым сокам, салатам и муссам. Блюдо из овощей в качестве завтрака для кого-то могло бы показаться странным, но женщине предстоял трудный день, впрочем, это было для нее скорее правилом, нежели исключением. И она была рада этому. А то что, следующий прием пищи мог случиться только к вечеру… что ж, в любой работе не мало минусов, но именно этот аспект Анна расценивала для себя в положительном свете.
Ее темно-каштановые волосы с легким шоколадным оттенком были уложены в стильную короткую стрижку, которая необычайно ей шла, несмотря на чуть полноватое лицо; небольшие темные глаза, своей формой напоминавшие вишню, крупный нос с горбинкой, низкие надбровные дуги – не очень-то украшали облик женщины. Благодаря красивым губам, ослепительной улыбке и светлой коже Анна все же не была лишена привлекательности. Но, чтобы добиться этого, женщине понадобилось немало времени. Свою некогда «квадратную» форму тела миссис Теллер превратила в статную, женственную фигуру. Надо отдать должное ее непосредственной начальнице, миссис Старлингтон, которая порекомендовала в свою время Анне похудеть. Совет был дан таким безапелляционным тоном, что миссис Теллер не оставалось ничего другого. И сейчас она стала серьезно задумывалась о ринопластике, кстати, Элизабет благосклонно одобрила это решение.
Анна допивала чай без сахара, с небольшим кусочком шоколадного маффина, пытаясь настроиться на рабочий процесс. Ежедневно, за завтраком, она разрешала себе предаться приятным размышлениям, но уже в конце своего утреннего приема пищи женщина переходила к обдумыванию производственных вопросов. Хотя этим утром миссис Теллер не могла переключить свои мысли на насущные проблемы: рассуждения о смерти мисс Кэмпион доминировали в ее сознании, и все попытки Анны упорядочить затянувшийся умственный раздрай были практически безрезультатны.