Как притвориться идеальным мужчиной
Шрифт:
— Ему нравится Дарио.
— Мне, мне не нравится Дарио! Запомни это раз и навсегда!
— Ну, уж! Если бы он тебе не нравился, ты бы не пошла с ним в салон женского белья, не позволила ему себя трогать, а, главное, влюбиться в тебя! Но ты этого хотела! Хотела даже после того, как поняла, что он тебе больше не нужен! Даже после того, как узнала, что он старше тебя на 14 лет!
— И что из этого следует? Ему пора умереть?
— Ему пора жить… с тобой. И тебе уже пора… определиться.
— Сегодня утром я выбрала тебя. Мы даже поженились. И нет ничего предосудительно в том, что он старше меня, пусть и на 14 лет.
—
Деми улыбнулась и сказала:
— Ты сам начал цепляться ко мне… и к Дарио. И в наказание посиди пока на кровати, а я причешу волосы. Эта прическа делает меня старше, мне кажется.
— Красивая… прическа. Но ты… когда ты естественная, нравишься мне гораздо больше.
— Хочешь попросить прощение?
— Наверное, это бесполезно. Я из тех людей, кто не любит… или не умеет просить прощение.
— Это здорово. Потому, что такая же я. Я не вижу смысла извиняться, если кого-то обидела. Я стараюсь вести себя так, чтобы никого не обижать.
— Другие женщины говорили мне, что это плохая черта.
— Не смей упоминать при мне о других женщинах!
— Иначе…, - улыбнулся счастливый Декьярро.
— Иначе рискуешь вообще не дождаться брачной ночи! — в гневе воскликнула Деметра.
— Я тебя люблю! Если и был в моей жизни кто-то до тебя — она была не засчитана Господом Богом.
— Подумаешь, какая-то Валентина! Блондинка даже, голубоглазая.
— И кто тебе сказал об этом? Дарио, кто же еще?
— Она тебе звонила. Я изучала твой паспорт, а она поведала мне, что зря с тобой рассталась. Что имеем — не храним, потерявши — плачем. Так оно выходит? — Деметра напряженно смотрела в глаза мужу.
Декьярро с трудом заставил себя не наброситься на нее и не поцеловать. Ее грудь в лифе платья обещала такую страсть, что у него кружилась голова.
— Может, все-таки пойдешь причесаться?
— Зачем? Я тебе мешаю?
— Мешаешь… думать. В твоем присутствии я вынужден только чувствовать, хотеть и желать… тебя.
Деметра попятилась, заметив его горящие от страсти синие глаза. И достала расческу, села к туалетному столику и стала причесывать волосы. Декьярро устал ждать, когда она закончит и спросил:
— Ты не обиделась, что Дарио наврал тебе про свой возраст?
— Неприятно было, что он, как и все остальные, меня обманул и в то же время жаль его как-то. Глупая я! Опять попалась на обаяние, красоту мужчины и подумала, что кто-то может быть в меня по-настоящему влюблен.
— Дарио тебя любит.
— Но зачем обманывать?
— Очевидно, ему хотелось выглядеть моложе… рядом с тобой.
— Почему, ведь тогда он меня еще не замечал?
— Мужчина старается не упустить любую женщину, появившуюся на его пути.
— Что это дает?
— Уверенность в своей, мужской неотразимости. Ты ведь спросила, сколько ему лет.
— Да, я.
— И он понял, что интересен тебе. И ты отдашься ему, если он только попросит.
— Неправильный вывод. Я не отдалась ему даже тогда, когда он умолял меня с ним переспать.
— Ты — стойкая сторонница своих убеждений. Дарио не был ранее знаком с такими женщинами.
— Бог решил его познакомить со мной, чтобы он забыл о своем эгоизме.
— Бог
познакомил его с тобой, чтобы этот неограненный алмаз узнал, наконец, что такое любовь.— Не просто любовь, Декьярро.
— Да, Богом клянусь, настоящая любовь! И что? Тебе важно, чтобы он любил тебя по-настоящему?
— Мне важна только наша любовь, Кьярро! Я причесала волосы. Ты не хочешь поцеловать меня, любимый?
Кьярро встал так стремительно, что Деми была изумлена. Он подошел к законной жене сзади, очень нежно расстегнул крючки на платье и, подхватив ее на руки, отнес в постель. Покрывало на постели было желтое с серыми бантами.
— Я так понимаю, это твой заказ?
— Конечно. Не только твой отец способен тебя баловать подарками, а любезный друг Дарио — заставлять тебя восторгаться машиной настолько, что ты забылась и решила поцеловать его!
Деметра побледнела от смущения и поцеловала мужа в губы. Она лежала, облокотившись на локти. Декьярро целовал ее и целовал. Деметра закрыла глаза. И думала: «Вот, наконец, Кьярро меня целует без свидетелей. Никого нет. Почему же я вынуждена признать, что мой любимый муж абсолютно не умеет целоваться? Или это потому, что меня целовал Дарио, и я имею возможность сравнивать их поцелуи? Я не хочу, чтобы Дарио вмешивался в наши отношения, пусть и таким, тайно-аморальным образом. Удивительно, что меня совсем не волнует секс. Я просто так это сказала, чтобы сделать приятное Декьярро. Или это потому, что я девственница и ничего о нем не знаю? Хотелось бы спросить об этом у мужа, но я боюсь обидеть его. И как потом просить прощения? Если обидел, надо признавать себя виноватым про себя, лично. И никогда больше не причинять другому человеку боль».
— Ты думаешь о чем-то другом, любимая.
— Я боюсь признаться тебе в том, о чем я думаю.
— Не бойся ничего рядом со мной.
При этом Кьярро не переставал целовать Деметру. Он спустил платье с ее плеч и стал целовать грудь.
— Я считала, так бывает только в кино.
— Честно говоря, пока я только там набрался опыта. Если то, что я делаю, можно так назвать.
– Далекая дорога называется любовью, А страстью называется мечта, Приду к тебе по той дороге я однажды — Меня влечет и манит красота. Так надо мною одиночество довлеет, А твои чувства защищают, словно щит, Я вижу сумрак, сердце стынет, леденеет, Но небо о моей любви молчит. И солнце, и луна, и звезды с небосвода Вниз смотрят и зовут тебя ко мне, И такова уж женская природа, Что оживает ночью, при луне.— Это ты о нем… написала?
— Не совсем. Почти все мои стихи — отголосок моей прежней любви к Дарио.
— Очень красивое стихотворение.
— Наверное. Для тех, кто понимает.
— Дарио… не понимает?
— Не понял… в тот момент, когда я его любила.
— Тебе до сих пор обидно, что он не ответил на твое чувство?
— Нет. Обещай, что однажды я стану… знаменитой писательницей.
— Однажды ты станешь звездой, обещаю. Кажется, ты не хочешь… меня?