Как Рорика Рагнарссона подстрелили
Шрифт:
Тропа сделала поворот, за поворотом обнаружился камень, похожий на пень, а на камне сидел молодой йотун, скорее парень, чем девка, но полной уверенности в том у Рорика не было.
– Привет, Амико!
– обратилась к нему Шика.
– Приколись, у меня муж появился!
Амико встал с камня, сложил ладони перед грудью и слегка поклонился, так же как Шика давеча кланялась перед Рориком.
– А что, у вас так принято друг друга приветствовать?
– спросил Рорик.
– Да, - ответил Амико.
– Наверное, мне тоже стоит вам поклониться, а то невежливо, - предположил
– Да, - согласилась Шика.
– Как тебе угодно, - сказал Амико.
– Если ты невежлив только оттого, что не знаешь наших обычаев, то в такой невежливости ничьей чести урона нет. Выучишь обычаи - сразу станешь вежливым.
– Неплохо сказано!
– восхитился Рорик.
– Ты, наверное, скальд?
Амико широко улыбнулся и поглядел на Рорика так, как влюбленная девица глядит на пригожего парня. Рорик поежился.
– Слушай, Амико, - сказал Рорик.
– А ты точно мужик?
Шика захлопала в ладоши и захохотала. Амико сделал смущенное лицо и стал еще больше похож на девицу.
– Как он тебя сразу просек!
– воскликнула Шика, обращаясь к Амико. Повернулась к Рорику и сообщила ему: - Амико у нас пидор.
Произнеся последнее слово, Рорик вдруг понял, что в йотунском языке оно не ругательное, а никакое, как, например, "длинноносый" или "кудрявый". Удивительно. Хотя это можно объяснить!
– А что, у вашего народа мужеложество не отвращает удачу?
– спросил Рорик.
Шика и Амико переглянулись и рассмеялись.
– Как оно может отвращать удачу?
– спросила Шика.
– Кому какое дело, кто куда долбится?
– Это довольно приятно, - сообщил Амико.
– Желаешь попробовать?
Услышав последний вопрос, Рорик машинально потянулся к мечу на поясе, но меча там не было, и не повесить его на этот пояс никак, хлипкий очень этот пояс.
– Рорик, ты так скривился, будто тебя сравнили с черепашьим яйцом, - сказала Шика.
– Чего?
– переспросил Рорик.
– Ну...
– замялась Шика.
– Тут довольно сложная игра слов... Короче, это обидно.
– А, понял, - кивнул Рорик.
– Слушай, а как у вас носят мечи?
– У нас не носят мечи, - сказала Шика.
– Мечи носят там, где есть с кем сражаться, а у нас сражаться не с кем, потому что мы все семья. Там, где ты родом, разве братья сражаются с братьями?
– Конечно, - кивнул Рорик.
– Как по-другому научить младшего брата сражаться? Без меча плохо, мужчина без меча становится женственным.
– Интересно, - сказал Амико.
– Полагаешь, если у меня будет меч, я перестану любить мужчин и стану любить женщин?
– Не знаю, - пожал плечами Рорик.
– Либо перестанешь, либо нет, в таких делах пока не попробуешь, не узнаешь.
– Тогда я лучше не буду пробовать, - сказал Амико.
– И не пробуй, не больно-то хотелось, - сказала Шика.
– А вот и врешь!
– воскликнул Амико.
– Разве не ты говорила, что я самый нежный и ласковый юноша во всем мире?
Шика смущенно потупилась и сказала:
– Мало ли что я на тебе говорила.
Рорик пригляделся к ней и решил, что она, пожалуй, только кажется смущенной, а реально это чувство ей неведомо.
–
Шика, а он тебе брат?– спросил Рорик.
– Нет, - помотала головой Шика.
– Он муж Анеко. А какая разница?
Рорик удивился, что ей приходится объяснять очевидные вещи, но, видимо, вещи, очевидные в одном месте, неочевидны в другом, ибо вселенная сложна и многообразна.
– Там, где я родился, есть поверье, что когда брат трахает сестру, это отвращает удачу, - объяснил Рорик.
– Не так сильно, как когда мужик трахает мужика, но тоже заметно.
– Сдается мне, там, где ты родился, людям живется нелегко, - сказал Амико.
– То одно отвращает удачу, то другое. Братья сражаются с братьями. Странно, что Интеллект выбрал во всех мирах именно тебя.
– А у нас ничто не отвращает удачу, - сказала Шика.
– У нас каждый делает все, что хочет, главное, чтобы отец с матерью не видели. Особенно отец, он когда видит, что обычай нарушен, всегда ругается. А это глупо, какой смысл призывать удачу, если она всегда и так при нас?
– Иногда мне кажется, что если удача никогда не оставляет, то это все равно, что ее совсем нет, - сказал Амико.
– Представляешь, Шика, Рорик умеет испытывать азарт не только оттого, что играет в кости на щелбаны, но и когда, например, охотится. Рорик, ты умеешь охотиться?
– Конечно, - кивнул Рорик.
– Я же мужчина.
Он хотел добавить "а не пидор какой-нибудь", но передумал, решил, что получится бестактно.
– А женщины у вас умеют охотиться?
– спросила Шика.
– Кто как, - ответил Рорик.
– Некоторые умеют, некоторые нет. Чаще нет, это все же мужское дело.
– Научишь меня?
– спросила Шика.
– А чего не научить, - пожал плечами Рорик.
– Научу. Где у вас звери водятся?
Шика сделала радостное лицо, завизжала, захлопала в ладоши и стала подпрыгивать, часто и невысоко. Рорик подумал, что в таком виде она похожа на счастливого поросенка.
– Звери водятся в лесу, - сказал Амико.
– Туда дальше вперед.
– Пойдемте, - сказал Рорик.
– Покажу вам, как люди охотятся.
– Ой, как здорово!
– восхитилась Шика.
Подошла к Рорику вплотную, прижалась к нему, обняла, Рорик наклонился и поцеловал ее в губы, а руками ухватил за жопу, но не так, как парень хватает девку, которую собрался трахнуть, а более тактично. Губы у Шико были мягче, чем обычно бывают у девок, и пахли не молоком, не сыром, не воблой и не дымной палочкой, как у альвийки Линды, а чем-то совсем непонятным, мед не мед, фрукты не фрукты...
– А ты случайно не фея?
– спросил Рорик Шику.
– Знаешь, такие существа с крылышками, иногда они маленькие как бабочки, а в другое время большие, как женщины...
– Какая оригинальная мифология, - сказал Амико.
– Нет, я не фея, - сказала Шика.
– А у тебя губы жесткие, будто от сильного ветра.
– Так и есть, от сильного ветра, - согласился Рорик.
– Мы с братьями плыли на ладье целый месяц по холодному морю...
Он осекся, потому что лица его собеседников приняли необычное выражение, стали удивленными и какими-то мечтательными.