Как украсть дракона
Шрифт:
— Прекрасная идея! — «восхитился» Хуан. — И нас тут же запрут с ними в одной камере. Глорин, поверь, капитану выгоднее обвинить нас в пособничестве лунгарам, чем искать настоящих контрабандистов.
Гном печально вздохнул, но всё же кивнул, признавая разумность доводов полковника.
— Я не могу понять одного, — сказала я, — чего хотели добиться контрабандисты? Дураку понятно, что убирать свидетелей уже поздно! Разве не логичнее было просто залечь на дно?
— Логичнее, — согласился дракон, доставая из-за дивана первого пленника, — но они действовали по приказу свыше. У лунгаров
— Хм…, значит, кто-то хотел в открытую стравить нас с контрабандистами? — уточнила я. — И этот кто-то знает, что мы были в храме?
— Узнать, кто был в храме не проблема, — ответил Хуан, — только слепой не заметит, что мы не фейри, а из гостей на Островах сейчас только мы, гном и близнецы.
— Но как они узнали, куда нас поселили? — не унималась я. — И откуда обычным контрабандистам известны ходы, о которых не знает даже Даррелл?
— Очень хорошие вопросы, — хмыкнул дракон, закончив привязывать пленника к стулу, — и я очень надеюсь получить на них ответы.
Все на это надеются! Только… как узнать нужную информацию и не привлечь внимание стражи?
— Кстати! — воскликнул Дин. — Мы ведь та и не сказали, зачем пришли!
— Да-да! — поддакнул Лин. — Мы подслушали разговор капитана с его заместителем и узнали, что он приказал немедля усилить патрули! Мы сюда едва добрались. По крышам пришлось ползти…
— С одной из них я едва не упал! — тут же пожаловался Глорин, перебив эльфа.
— Мы тебя всё равно бы поймали! — отмахнулся Дин. — Кстати, это не все новости!
— Если капитан до конца карнавальной недели не выйдет на след контрабандистов, его место отдадут Таю ви Кэйлерс, — быстро проговорил Лин, — кстати, место капитана по праву должно принадлежать ему, но из-за какого-то скандала с принцессой, Тая разжаловали и место отдали идиоту вэ Саурану.
Хм… что же всё-таки связывает капитана и Авориллиан? И почему тогда Эриан пытался его подставить? Избавлялся от соперника?
— И должен признать, Тай ви Кэйлерс прекрасный военный и будь он капитаном королевской гвардии, до такого бедлама с лунгарами дело бы не дошло, — продолжил Дин, — предлагаю поговорить с Дарреллом, возможно мы сможем перетянуть его на свою сторону.
— Неплохая идея, — согласился Хуан. — Это всё, что удалось узнать?
— Нет. Ещё мы подслушали разговор принцессы и того эльфа, — гордо объявил Глорин, — правда, мы услышали только последнюю фразу, но и она заставляет о многом задуматься.
— И что же вы услышали?
— «У нас мало времени, если не успеем до конца карнавала — всё пропало».
Хуан хотел ещё что-то спросить, но один из связанных лунгаров начал приходить в себя и глухо застонал.
— Проклятье! — выругался полковник. — Лин, Дин, стойте на страже. Глорин, следи за окнами в спальне. Беатриса, сканируй коридор. Как только патрули будут приближаться к нам ближе, чем на тридцать лиур, хлопай в ладоши. Попытаюсь использовать малозаметный полог тишины и допросить пленных здесь.
ГЛАВА 12: Хлопки и допросы
Через два часа, комната в крыле Храмовников (Беатриса)
Я
хлопнула в ладоши, предупреждая о появлении стражи. Полковник тут же убрал полог тишины и вставил кляп в рот первому пленнику.Из-за нового приказа капитана патрульные проходили мимо нашей комнаты каждые три минуты. Вот только от визита убийц нас это не защитило. Скорее, наоборот поспособствовало тому, что все наёмники ввалились к нам одновременно — как раз во время смены караула.
Поразительная точность! И это наталкивало на вполне очевидный вывод — убийцы заранее знали о новом графике дежурств. Значит, либо их действительно подослал капитан, либо вэ Саурана кто-то старательно подставлял.
И лично я склонялась ко второму варианту.
Патрульные, наконец, отошли на безопасное расстояние, и я дважды хлопнула в ладоши, сообщая Хуану, что он может продолжать. Дракон мигом растянул полог тишины. Раздался хруст и приглушённый вой.
— Я всё расскажу! — простонал убийца, едва полковник вытащил кляп.
— Кто тебя послал?
— Мужик, — пленник сделал судорожный вдох и закашлялся, — хотя я его сразу за бабу долговязую принял. Тощий, нервный, писклявый. И руки как у девки. Даже ногти длинные. Я сильно удивился, когда кошель забирал.
Хм… вэ Сауран высокий и худощавый, как и любой фэйри, но руки у него мозолистые и крепкие. Да и голос точно не писклявый.
У Эриана голос как у инкуба — томный, тягучий, обволакивающий. Руки, пожалуй, действительно слишком изящные, но с женскими их точно не спутаешь.
А Аворилиан за парня только слепой примет. Да и не стала бы принцесса сама общаться с наёмниками.
— Тогда с чего ты решил, что это был мужчина? — уточнил Хуан.
Пленник вновь зашёлся кашлем, но всё же ответил:
— Голос точно мужской, толку, что по-бабьему высокий. Да и говорил он о себе, как о мужчине: «я сказал», «я заплатил».
Проклятье… «я» после каждого действия добавляли только зеркальные демоны. А если учесть, что их мужчины и вправду женоподобны, то всё идеально сходится с описанием.
Вот только допросить такое существо нереально.
Мои щупы дрогнули, предупреждал о приближающейся страже. Хлопок! И в рот пленнику вновь вставили кляп.
Такими темпами мы провозимся до рассвета.
Но, в любом случае, эта безумная затея с допросом дала шикарные результаты! Особенно продуктивным оказался допрос лунгаров.
Контрабандисты быстро раскололись, а их показания полностью совпали с предположениями Хуана: наёмники действительно испугались гнева главаря и решили как можно быстрее избавиться от свидетелей.
Но, к сожалению, контрабандисты понятия не имели, на кого они работают. Как выяснилось, на Островах промышляло шесть крупных банд торговцев Лунной пылью. Три банды занимались добычей товара, а три — сбытом за пределами королевства фейри.
При этом все задания и оплату они получали через таинственного Посланника. Он же безжалостно расправлялся с лунгарами, провалившими задания и разочаровавшими Хозяина.
Пленники рассказали, что строго в условленное время Посланник приходил в Храм Судьбы, проверял и принимал товар, оплачивал работу и выдавал новые задания.