Калгари 88. Том 8
Шрифт:
…Жеребьёвка в фигурном катании всегда была делом ответственным и важным. Где ещё можно и на других посмотреть, и себя показать? Спортсмены на неё старались приходить одетые в свою лучшую одежду, что у них имелась. Это же практически шоу! Во времена Арины на неё ходили одетыми в «Диор», «Карден» и «Праду».
Многие фигуристки пришли нарядно одетые и сейчас, по-видимому, в той же самой одежде, в которой намеревались идти на банкет. Советские, американские, канадские, японские спортсменки пришли в спортивной форме, так как только что закончилось время их тренировки, или наоборот, вскоре должно было начаться. Впрочем, никто на это внимания не обращал.
Жеребьёвка
Обстановка царила бодрая. Многие спортсменки или хорошо знали друг друга, особенно из европейских стран, либо уже успели познакомиться, поэтому в актовом зале было шумновато. Да и тренеры переговаривались между собой. Советские фигуристки и тренеры сидели отдельно, лишь молча наблюдая за происходящим.
Когда Сплит увидел, что собрались все, кому нужно было тут присутствовать, обратился к собравшимся. Обратился по-английски, и это было очень неожиданно, ведь у советской делегации не было переводчика! Впрочем, кое-что было понятно и так, тем более, товарищ Сплит жестами показывал, что именно нужно делать. Ошибиться было бы трудно…
— Здравствуйте, дамы, господа и товарищи! Рад приветствовать вас на официальном мероприятии: жеребьёвке на соревнования по обязательным фигурам среди девушек. Принцип жеребьёвки такой. Вы вращаете барабан, достаёте любой номер, показываете его комиссии, получаете стартовый номер и время старта, расписываетесь в протоколе, забираете номер к себе как сувенир и проходите на своё место. Всё понятно?
Ответом был одобрительный гул спортсменов и тренеров. Настроение у всех было приподнятое. Многие ждали, что им достанется счастливый билет: это же в самом деле как лотерея. Вот только кому удача улыбнётся в этот раз?
Впрочем, здесь были те, кому по барабану был его стартовый номер. Он был настроен на борьбу с любым исходом до самого конца. И, естественно, это была Арина…
Глава 10
Жеребьевка на обязательные фигуры
Одним из преимуществ английской транскрипции фамилии «Хмельницкая Людмила» было то, что она писалась как «Khmelnitskaya Lyudmila», а значит, сейчас она в алфавитном порядке была не последней, как в русском алфавите, а находилась в самой середине, и это уже давало некую надежду на хороший жребий.
Товарищ Никол Сплит одну за другой называл фамилии фигуристок, страну происхождения, они выходили, кто с улыбкой, а кто и с волнением, крутили барабан, доставали из его глубины маленького игрушечного кролика, на котором была закреплена табличка со стартовым номером и временем старта. Многие из девчонок не знали английский язык, поэтому просто доставали кролика, подавали его Николу Сплиту, тот передавал его сидевшему рядом с ним мужчине, который заносил писал в протоколе время выступления и стартовый номер.
Англоязычные спортсменки и те, кто знал английский, что-то говорили Сплиту, шутили с ним, потом брали в руки фигурку и шли на свое место. Наконец настало время и Арины.
— Хмельницкая Людмила, Советский Союз, — сказал Сплит и в ожидании выхода спортсменки обвёл взглядом зал.
Арина вышла из второго ряда, где они сидели дружной компанией, и, вежливо улыбаясь, прошла к председательскому столу.
— Здравствуйте, — улыбнувшись, сказал Никол Сплит. — Крутите барабан, доставайте жребий.
Однако Арина решила ничего не крутить и попробовать обмануть судьбу. Естественно, её главной задачей было
вытянуть как можно более поздний стартовый номер. Хотя она была готовой на любой. Сунув руку, Арина вытащила кролика, удивившись его мягкости и податливости, и быстро посмотрела стартовый номер и время выступления. На табличке стояла неумолимая надпись: «Starting number 19, performance time 13:40». Всё-таки ей повезло, хотя и не до конца. Начало последней разминки. Конечно, не последний номер стартовый номер, но всё же неплохо.— Девятнадцать! — по-английски сказала Арина и протянула кролика Нику Смиту.
— О, так вы знаете английский язык на довольно неплохом уровне, судя по вашим словам, — улыбнулся товарищ Сплит, взял кролика и протянул сидящему рядом мужчине, который занёс данные в протокол. Потом мужчина протянул протокол Арине, и она поставила в нём свою подпись.
— Немного, — ответила Арина, взяла кролика и пошла на своё место, где её встречали слегка удивлённые товарищи по команде.
— Ну что у тебя там? — поинтересовалась Соколовская, глядя на кролика в руках Арины.
— Нормально, девятнадцатый номер, 13:40, — ответила Арина, смущённо потупившись и ожидая вопроса о том, почему она не сказала, что знает английский язык. Но её никто не спросил. Да, собственно говоря, никто особо и не заинтересовался этим. Ну знаешь инглишь, так ведь в советской школе учишься, ничего удивительного тут нет.
Арина во время жеребьёвки старалась запоминать время старта основных соперниц, но, как и всегда, сначала помнила их, а потом они тут же забывались под новыми впечатлениями. А впечатлений была масса. Некоторые девушки считались возрастными для юниорского фигурного катания, например итальянка и француженка. Этим девушкам на вид не меньше 18 лет! И они выглядели взрослыми и оформленными. Пришли на жеребьёвку как светские дамы: в красивых блузках, в коротких мини-юбках, в туфлях на шпильке, с завитыми волосами, с обильным макияжем, с драгоценностями в виде колец и здоровенных серёжек в виде колец и висящих треугольников, внезапно ставших модными.
Естественно, они привлекали на себя много внимания. Особенно несовершеннолетних фигуристок, которым только-только исполнилось 14 лет и которые уже имели право кататься по юниорам. Например, какими были японки и китайская спортсменка, которые смотрелись сущими детьми по сравнению с этими великовозрастными дамами.
— Малинина Татьяна, Советский Союз, — объявил Никол Смит.
Таня была очень взволнованная. Встав, она огляделась, увидела что на неё смотрят сотни глаз, и ещё больше разволновалась, неуверенной походкой пошла к барабану. Вот всё-таки была у неё такая слабость: в простой ситуации могла поплыть. Арина помнила, как она переживала за своего одногруппника Коляна Старостина и чуть не сдала бронзу чемпионата Свердловской области, только в последний момент сумела взять себя в руки. Да и то, Арина в этом ей сильно поспособствовала втыком и внушением. Что же сейчас-то она волнуется? Что переживать? Ничего плохого не произойдёт, разницы почти нет, какой номер получишь. Разве что фора добавится. Сам по себе стартовый номер ничего не значит. Даже достанься он самый первый, хуже кататься ты не будешь.
— Здравствуйте, Малинина Татьяна, — всё так же улыбаясь, сказал Никол Смит и показал на барабан. — Крутите и берите свой стартовый номер.
Таня несколько раз крутанула барабан, потом сунула руку и достала кролика. Посмотрев на табличку, сильно разочаровалась: Арина увидела это по её лицу. Таня подала кролика Николу Смиту, подождала, пока он его отдал мужчине, который занёс данные в протокол, расписалась в протоколе, взяла кролика и прошла на своё место. Лицо её было бледным, как будто она миллион долларов проиграла в рулетку.