Кальян
Шрифт:
– А теперь, кое-что особенное.
– Пиллар подмигивает мне.
- Как бы мне хотелось, чтобы гусеница была настоящей, - говорит маленькая девочка.
– Она мне так нравится.
– Ты ей тоже нравишься, милочка.
– Улыбается Пиллар.
- Почем Вам знать?
– Выпаливает девчонка.
– Вы же не гусеница.
Я хохочу. Щеки Пиллара краснеют.
Мы продолжаем наблюдать за остальными. Трое мужчин изображают трех собак, которые едят орехи. Я наклоняюсь к Пиллару в ожидании пояснения.
- Всем известно, как Королева Англии трясется над своими драгоценными орехами, -
– От народа ничего не скроешь, поэтому они насмехаются над ней.
– Ага. Я немного не ухватила сути особенной идеи. Тут большинство людей творят невероятные вещи. Что может быть особенней, чем это?
- Ума не приложу, - говорит Пиллар.
– Нам нужно придумать, как привлечь внимание человека, который создал чуму, для того чтобы убить половину планеты.
Я понятия не имею, как это сделать. До меня доходит, что я ничего не знаю о Ботаникусе.
- Что если Ботаникус был Чудесником?
– Весьма правдоподобное предположение.
– Пиллар выглядит впечатленным.
– Но в Стране Чудес не было ни одного ученого.
- Давайте предположим, что был.
– У меня возникла рискованная идея.
– Хорошо. Предположим, что был. Что с того? Собираешься с помощью своей тени показать на стене Страну Чудес?
- Нет, - отвечаю я.
– На самом деле, не нужно ничего показывать.
Пиллар останавливается и смотрит на меня. В его глазах снова проскальзывает восхищение.
- Считай, ты уже всецело завладела моим вниманием.
Я улыбаюсь и, сунув руки в карман Пиллара, вынимаю ключ.
Глава 57
– Это очень умная идея, - говорит Пиллар.
- Знаю. Нет нужды говорить мне об этом.
– Я поднимаю ключ и становлюсь так, чтобы его тень появилась на стене. Он, конечно же, роняет тень не сразу. Ключик слишком мал, а огонь от меня довольно далеко. Я бегу через толпу, Пиллар следует за мной, пока мы не находим место у огня рядом со стеной. Но и это не все. Требуется приложить немало усилий и времени, чтобы подобрать нужное место, где тень ключа будет наиболее заметной. Больше она не становится, но внимание Ученого привлечь можно,... если мои предположения верны.
- Похоже, идея была не такая уж умная.
– Бурчит Пиллар, оглядываясь в поисках Ученого. Но гены упрямства твердят мне, что это должно сработать. Даже если Ученый не Чудесник, ключик все равно привлечет чье-нибудь внимание. Такое просто невозможно.
- Вынужден попросить вернуть мне ключ.
– Пожимает плечами Пиллар.
- Вы ведь знаете, что он не Ваш, - говорю я, отдавая его назад.
– Но мне он все равно не нужен. По-крайней мере, пока. И, кстати, я больше не стану с Вами разговаривать, после того, как мы спасем мир.
– А ты уверена, что на этот раз нам удастся спасти мир?
– Он убирает ключик в карман пиджака и отмахивается от дыма.
Вопросы вроде этих заставляют меня сомневаться в себе. Конечно же, я не уверена, что на этот раз спасу мир. И одна лишь мысль об этом пугает меня до смерти. Я снова думаю о детях. Не может же мир разрушится в первый же день их свободы. Им столько предстоит узнать и столькому научится, или Палачу уже удалось убить
их тягу к жизни? Я понимаю, что предпочла бы самолично задушить его, вместо взрыва. А потом я понимаю кое-что еще. Что Фабиола была права. Если слишком долго смотреть в глаза тьме, ты сам станешь тьмой. - Я подумываю о том, чтобы снять штаны и напердеть в дым, тогда Учёный меня точно заметит.
– Пиллар потирает подбородок.
– Знаю, это безумие, как и большинство шуточек Кэрролла.
Льюис!
Вот и ответ, как привлечь внимание Учёного. Ключ Пиллара, быть может, и ценен для большинства Чудесников, но он ни в какое сравнение не идет с тем, что лежит в моем кармане.
Извини, Льюис, мне придется нарушить обещание. Но иначе ничего не получится.
Я поднимаю ключ в воздух и снова становлюсь на том же самом месте. Блики от ключика Кэрролла отражаются на стене.
- У тебя есть еще один ключ?
– Пиллар не отрывает от него взгляда.
– Ну и кто теперь лжец?
Я пропускаю его комментарии мимо ушей, по-прежнему, глядя на стену. Затем это происходит. Не так, как я ожидала, но почти. На фестивале раздается рев рога.
Глава 58
Королевский Сад, Букингемский Дворец, Лондон
– С возвращением, Кэролус.
– Красная Королева стоит под дождем, двое стражников держат над ней зонт.
– Пора разобраться с одним дельцем.
- Каким еще дельцем?
– Кэролус сплевывает дождь.
- Твоими головными болями, - ответила она.
– Ты ведь прекрасно знаешь, если бы я не остановила Палача, он бы дал Льюису лекарство, и тогда тебя бы сейчас тут не было.
Кэролус рычит, пытаясь подобраться поближе, но он закован в стальные цепи и тщательно охраняется. В кои - то веки, Маргарет выполнила свою работу должным образом, подумала Королева.
- Кстати, я словно твоя богиня.
– Усмехается Королева.
– Стоит мне дать Кэрроллу лекарство, и ты исчезнешь. Ты хоть представляешь, насколько ты нереален? Ты ни Кэрролл, ни Кэролус. Ты лишь плод его воображения, каким-то образом обретший плоть.
- Не провоцируй меня, - прорычал Кэролус и разорвал цепи. Стражники Королевы тут же отступили.
– Не угрожай мне!
– У Королевы разболелась голова, стоило ей взглянуть на него.
- Что ты сделаешь? Отрубишь мне голову?
– Он рассмеялся, сплевывая дождь.
- В этом нет нужды.
– Усмехнулась она. В мгновение ока, мигрень Кэролуса вернулась. Он упал на колени, хватаясь за голову.
– Видишь?
– прощебетала Королева.
– Мои люди обманули тебя, заставив думать, будто таблетки, что они тебе дают - Колыбельные, когда как на самом деле, они лишь усиливали твою мигрень.
– Прекрати, прошу!
- Нужно было просить в Колумбии лекарство, вместо того чтоб готовить свою чуму, - сказала она.
– Но лишь потому, что ты плод чьего-то воображения, рассуждать здраво ты не в силах. Все твои мысли сводятся к концу света без видимых на то причин, лишь потому, что тебе больно.