Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Камень ацтеков
Шрифт:

Боялась я, конечно, не тебя. Страх шел от смутного предчувствия несчастья, и закат кровавого цвета усиливал эту тревогу.

Я ушла домой, сославшись на головную боль. Публика в таверне возмущалась, но мне было все равно. Потом ты стал приходить каждый день и преследовать меня с настойчивостью. Через неделю ты отправился в плавание, и я вздохнула свободнее.

Через два месяца ты вернулся на Скаллшорз, и все повторилось заново — я опасалась, что не сумею избавиться от тебя. Тогда я потребовала много денег, просто так, чтобы ты отстал. Я же не знала, что это всерьез! Через короткое время ты пропал где-то в море, во время мятежа на

«Синем цветке». Позже пришло письмо из Картахены. По слухам, ты в конце концов погиб где-то между Веракрусом и Теночтитланом.

Тогда я по наивности вообразила, будто отправила тебя на смерть, пользуясь своим даром внушения. Почему-то мне нравилось южное побережье острова, и я сознательно выбирала места подальше от людей.

Там я впервые увидела… Кого? Ответа нет до сих пор.

Он выглядел как потерянный мальчик — очень красивый малыш с золотистой кожей, который поначалу казался бессловесным. Мы стояли, взявшись за руки, и брызги от штормовой волны падали мне на плечи и волосы.

Однако скоро я узнала, что Тэдди — не ребенок, а карлик, и неплохо владеет не только английским, но и полудесятком других языков. Мы стали друзьями и говорили обо всем. Он приходил и уходил — иногда казалось, что для Тэдди двери не преграда и он может пробираться сквозь них. Однако через два месяца Тэдди вдруг исчез.

Потом, хоть эти события и не связаны никак, обнаружились старые долговые обязательства моего отца. Опекун, Форстер, навестил меня и не стал скрывать, что дела обстоят плачевно. Я плохо помню те дни — припоминаю только, запуталась как муха в паутине. Найджел предложил мне свое сердце торговца, руку (толстую и короткопалую), а в придачу уплату отцовских долгов.

Я согласилась, и он забрал меня в Порт-Ройал. Я смутно помню обряд венчания, храм, священника, чопорные лица гостей. Помню свой дорогой букет и венок, припоминаю, как мальчишки кричали «ура» вслед нашей карете.

Больше я не могу вспомнить ничего.

Браслет на моем плече появился на следующее утро. Мы больше никогда не виделись с мужем. Иногда мне кажется, что Найджел Форстер — плод моего воображения.

Я до сих пор живу в доме, который считаю его домом. У меня есть все. Слуги боязливо говорят, что все-таки видели хозяина всего один раз. Я знаю, что Форстер когда-то был моим опекуном, хотя в последнее время я начала сомневаться и в этом. Иногда ко мне приходит Тэдди, сын индейского бога. Он говорит, что это бог смерти Миктлантекутли и где-то в лесу до сих пор стоит его жертвенник.

Мне очень страшно.

Я очень боюсь однажды увидеть на своих ладонях кровь. Память мне отказывает. Браслет выше локтя всегда по-ледяному холоден, но иногда мне чудится, будто он насквозь прожигает кожу. Однако если браслет немного сдвинуть, то рука под ним выглядит чистой и не поврежденной.

Что еще? Я не могу больше петь. Я твердо знаю, что приближается смерть, она приходит вечером и стоит на моем пороге. Я хотела бы узнать правду у Найджела Форстера, но не знаю, где его найти.

Вот, пожалуй, и все.

Глава 17. Выстрел

— Интересно было слушать твои выдумки, Пэм. Особенно про самого себя, — недовольно сказал Баррет. — В твоих россказнях я всегда выгляжу грубияном и дураком. Такова несправедливость судьбы, что больше всех на меня жалуются как раз те, кому я ничем не навредил.

— Ты мне не веришь?

— Не знаю… Вообще-то Найджел человек известный

и вовсе не плод воображения. Сам я его не встречал, но в прежние времена многие парни запасались у этого торговца парусиной и ромом. Ну ладно, не надо размазывать слезы по щекам, лучше скажи толком, чего ты от меня хочешь?

— Найди Форстера. Я хорошо заплачу.

— Если найду, то убью.

— О нет, только не это убийство.

— Ладно. Отыщу и поговорю. Лучше всего встретить его прямо в море. Дом у тебя хороший, Форстер, видно, разбогател.

Баррет внимательно проследил за лицом Памелы — оно выражало одновременно тревогу и обреченность, эта смесь его обеспокоила. «Кому могла помешать Пэм? То ли Найджел спутался с контрабандистами и сбежал, то ли малыш Тэдди из тех, кто охотится за чужими деньгами. С этим сразу не разберешься. Меня не было в городе почти два года».

— Ладно, я займусь Форстером сам. Денег твоих мне не надо. Постарайся не выходить из дома, я пришлю тебе человека для охраны.

Саммер опустила голову.

«На кой черт я ввязываюсь не в свое дело? — подумал Баррет. — Будто мало красивых девушек на островах. Как будто я еще способен кого-то жалеть. А все же разобраться в этом интересно».

Когда Баррет шел мимо пестрого газона, негр-лакей пристально посмотрел ему вслед.

На судне царило спокойствие. Генри Кид вроде бы бесцельно прогуливался на баке, парика на докторе не было, должно быть, этот потрепанный предмет и впрямь унес накануне морской ветер.

Винд, в этот час свободный от вахты, крутился неподалеку.

— Зайди-ка ко мне в каюту, Джо.

Винд охотно скользнул следом. Он выслушал капитана и почесал висок.

— Так вы хотите, чтобы я несколько дней оставался в доме у этой женщины?

— Да. Ты смелый парень и способен не слишком бросаться в глаза.

Баррет внимательно и без всякой вежливости рассматривал Винда. Гладкие щеки делали его похожим на недурную девушку, если бы не крепкие руки моряка.

— Вооружишься, переселишься в дом Памелы и будешь вести себя почтительно. Ты меня хорошо понял?

— Конечно, капитан. Я буду очень чертовски вежлив.

— Если это понадобится для ее безопасности, можешь пускать в ход нож, пистолеты или ружье. Если ты получишь рану в драке, за нее будет заплачено как за увечье, причиненное в бою. И даже вдвое.

— Спасибо, капитан Баррет.

— И еще… Будь очень осторожен. Пусть Том всю неделю навещает тебя и передает мне новости.

Джо ушел. Баррет задумался и не заметил, как явился Брасье. На французе был все тот же старый колет, в котором он болтался по улицам Порт-Ройала. Заметно было, что лейтенант взволнован и даже подавлен, но старательно храбрится.

— Со мною доктор Кид, капитан.

Баррет мрачно уставился на визитеров.

— О чем это ты болтаешь, Ролан?

— О деле, которое может вас заинтересовать. О той женщине из города, жене Форстера. Я был на берегу и говорил с карликом Тэдди. Этот nanos сказал мне, что переселился в дом недавно, уже после свадьбы миссис Памелы. Меня и его свел вместе случай и общая любовь к коллекциям ящериц.

— Этот выродок кто — настоящий ребенок?

— Почти. Ему лет восемнадцать, хотя на вид куда меньше. Он жаловался мне, что миссис Памела в последнее время немного сошла с ума… Мне захотелось навести справки о Найджеле Форстере, и то, что я узнал, мне не понравилось.

Поделиться с друзьями: